Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свой Pron. при подлежа́щем в 1-м лице́ ед.ч. ("мой"); притяжат. | mein Possessivpron. | ||||||
| свой Pron. при подлежа́щем в 1-м лице́ мн.ч. ("наш"); притяжат. | unser Possessivpron. | ||||||
| свой Pron. при подлежа́щем в 3-м лице́ ед.ч. ж.р. и мн.ч. ("её", "их"); притяжат. | ihr Possessivpron. | ||||||
| свой Pron. при подлежа́щем во 2-м лице́ ед.ч. и мн.ч. ("Ваш") при уважи́т. обраще́нии, тж. в пи́сьмах; притяжат. | Ihr Possessivpron. | ||||||
| свой Pron. при подлежа́щем во 2-м лице́ мн.ч. ("ваш"); притяжат. | euer Possessivpron. | ||||||
| свой | своя́ | своё Pron. притяжат., при подлежа́щем в 3-м л., ед.ч., м./ср.р., им.п., ("его́") | sein | seine | sein Possessivpron., 3. P. Sg., m./n., Nom. | ||||||
| свой | своя́ | своё Pron. притяжат., при подлежа́щем во 2-м л., ед.ч., ("твой") | dein | deine | dein Possessivpron. | ||||||
| свой Pron. - оте́чественный, притяжат. | inländisch Adj. | ||||||
| свой Pron. - сво́йственный приро́де | arteigen | ||||||
| свой Pron. - со́бственный, прису́щий; притяжат. | eigener | eigene | eigenes Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| своё | |||||||
| свой (Pronomen) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свой челове́к m. | der Insider | die Insiderin Pl.: die Insider, die Insiderinnen englisch | ||||||
| свой у́гол m. [ugs.][fig.] | das Zuhause kein Pl. | ||||||
| своя́ ко́мната f. | das Privatzimmer Pl.: die Privatzimmer | ||||||
| своя́ компа́ния f. | geschlossene Gesellschaft | ||||||
| своя́ страна́ f. - по отноше́нию к зарубе́жным госуда́рствам | das Inland kein Pl. | ||||||
| поэ́т-исполни́тель (свои́х пе́сен) m. | der Singer-Songwriter | die Singer-Songwriterin Pl.: die Singer-Songwriter, die Singer-Songwriterinnen | ||||||
| переоце́нка свои́х сил/возмо́жностей/спосо́бностей f. | die Selbstüberschätzung Pl.: die Selbstüberschätzungen | ||||||
| уме́ние выража́ть своё мне́ние n. | die Meinungsfreudigkeit Pl. | ||||||
| челове́к, живу́щий в своё удово́льствие m. | der Genießer | die Genießerin Pl.: die Genießer, die Genießerinnen | ||||||
| получи́вший m. | получи́вшая f. свой наде́л - в счёт насле́дства | der Ausgesteuerte | die Ausgesteuerte Pl.: die Ausgesteuerten | ||||||
| уве́ренность в свои́х си́лах f. | das Selbstvertrauen kein Pl. | ||||||
| владе́ние (свои́м) те́лом n. | die Körperbeherrschung Pl.: die Körperbeherrschungen | ||||||
| восприя́тие своего́ те́ла n. | das Körperbewusstsein | ||||||
| (созна́тельное) заниже́ние свои́х досто́инств n. | die Tiefstapelei Pl.: die Tiefstapeleien | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свои́ми си́лами Adv. | in Eigenregie | ||||||
| я со свое́й стороны́ | meinerseits Adv. | ||||||
| еди́нственный (в своём ро́де) Adj. | ausschließlich | ||||||
| осознаю́щий свою́ власть/си́лу Adj. | machtbewusst | ||||||
| зна́ющий своё де́ло Adj. | vom Fach | ||||||
| уве́ренно выража́ющий своё мне́ние Adj. | meinungsfreudig | ||||||
| лю́бящий своё оте́чество Adj. | vaterlandsliebend [form.] | ||||||
| выполня́ющий (свой) долг Adj. | pflichttreu | ||||||
| сознаю́щий свой долг Adj. | pflichtbewusst | ||||||
| получи́вший свой наде́л Adj. - в счёт насле́дства | ausgesteuert | ||||||
| ве́рный (своему́) до́лгу Adj. | pflichtgetreu | ||||||
| ве́рный (своему́) до́лгу Adj. | pflichttreu | ||||||
| де́йствующий под свою́ отве́тственность Adj. | eigenverantwortlich | ||||||
| не отвеча́ющий (своему́) назначе́нию Adj. | zweckentfremdet | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Всё в своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
| Он своё де́ло сде́лал. | Er hat das Seine auch: seine getan. | ||||||
| Всему́ своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
| Всяк кули́к своё боло́то хва́лит. | Jeden dünkt seine Eule ein Falke. | ||||||
| Грязелече́ние возыме́ло своё де́йствие. | Die Moorbäder greifen an. | ||||||
| Де́лай своё де́ло. | Tu, was deines Amtes ist. | ||||||
| Бегу́н значи́тельно улу́чшил своё вре́мя на диста́нции. | Der Läufer kam stark auf. | ||||||
| Ничто́ не могло́ ему́ помеша́ть осуществи́ть своё наме́рение. | Er ließ sich durch nichts von seinem Vorhaben abschrecken. | ||||||
| Он ничего́ не смог сказа́ть в своё оправда́ние. | Er wusste keine Entschuldigungen vorzubringen. | ||||||
| Он попроси́л извине́ния за своё отсу́тствие. | Er bat, sein Ausbleiben zu entschuldigen. | ||||||
| Он ско́ро зако́нчит своё обуче́ние. | Er hat bald ausgelernt. | ||||||
| Он уступи́л ей своё ме́сто. | Er bot ihr seinen Platz an. | ||||||
| Вся́кому свой сыч доро́же соловья́. | Was dem einen seine Eule, ist dem anderen seine Nachtigall. | ||||||
| Е́сли паке́т откры́т, ко́фе бы́стро теря́ет свой арома́т. | Ist das Päckchen einmal angebraucht, verliert der Kaffee sein Aroma. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́литьv (своё) раздраже́ние (на кого́-л.) | (an jmdm.) seinen Ärger auslassen | ||||||
| вы́разитьv (своё) мне́ние | seine Meinung äußern | ||||||
| вы́разитьv (кому́-л.) (своё) соболе́знование | (jmdm.) sein Beileid aussprechen | ||||||
| вы́сказатьv своё мне́ние (в связи́ с чем-л.) | an etw.Akk. eine Bemerkung anknüpfen | ||||||
| вы́сказатьv своё мне́ние (насчёт чего́-л.) | (über etw.Akk.) seine Meinung abgeben | ||||||
| гро́мко выража́тьuv своё недово́льство | seiner Unzufriedenheit lauten Ausdruck geben | ||||||
| датьv своё согла́сие (на что-л.) | (zu etw.Dat.) sein Amen geben | ||||||
| де́латьuv своё де́ло сде́латьv своё де́ло | seine Arbeit tun | ||||||
| завеща́тьv/uv своё состоя́ние бе́дным | sein Vermächtnis für die Armen aussetzen | ||||||
| засвиде́тельствоватьv своё почте́ние (кому́-л.) | (jmdm.) seine Aufwartung machen | ||||||
| засвиде́тельствоватьv своё почте́ние | seine Karte abgeben | ||||||
| засвиде́тельствоватьv своё почте́ние | seine Visitenkarte abgeben | ||||||
| измени́тьv своё мне́ние (о ком-л./чём-л.) | von seiner Meinung abgehen | ||||||
| измени́тьv своё мне́ние | seine Meinung ändern | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| — Ты опять за своё?! — Не опять, а снова. | Letzter Beitrag: 23 Nov. 17, 13:47 | |
| — Ты опять за своё?! — Не опять, а снова. Ich verstehe es als 'witzi | 1 Antworten | |
| всё в свое время - alles zu seiner Zeit | Letzter Beitrag: 27 Mär. 10, 20:47 | |
| Das Audiofile hat Recht. Desgleichen: подорвать своё здоровье под | 0 Antworten | |
| sag was | Letzter Beitrag: 13 Okt. 10, 09:23 | |
| das ist eine Aufforderung, nach Besichtigung einer Ausstellung seine Meinung zu sagen (bzw. … | 14 Antworten | |
| жижица | Letzter Beitrag: 30 Nov. 10, 16:25 | |
| Детство — хрупкое. Детство было, как мотылек. Оно разда | 39 Antworten | |






