Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ско́ро Adv. | schnell | ||||||
| ско́ро Adv. - вско́ре | bald | ||||||
| ско́ро Adv. | demnächst | ||||||
| ско́ро Adv. - бы́стро | rasch | ||||||
| ско́ро Adv. | alsbald | ||||||
| ско́ро Adv. | in Bälde | ||||||
| ско́рый Adj. | rasch | ||||||
| ско́рый Adj. | baldig | ||||||
| ско́рый Adj. | geschwind | ||||||
| ско́рый Adj. | schnell | ||||||
| ско́рый Adj. | schleunig [form.] | ||||||
| ско́рый Adj. | speditiv (Schweiz) | ||||||
| скоре́йший Adj. - превосх. сте́пень от "ско́рый" | alsbaldig | ||||||
| скоре́йший Adj. - превосх. сте́пень от "ско́рый" | baldig | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| скоро | |||||||
| ско́рый (Adjektiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Скоре́е! | Schneller! | ||||||
| Скоре́й! | Schneller! | ||||||
| Ско́ро уви́димся! | Bis gleich! | ||||||
| Ско́ро уви́димся! | Bis nachher! | ||||||
| До ско́рого! [ugs.] - свида́ния | Tschüs! auch: Tschüss! | ||||||
| скоре́е всего́ | am ehesten | ||||||
| в ско́ром вре́мени | in der nächsten Zeit | ||||||
| До ско́рой встре́чи! f. | Auf baldiges Wiedersehen! | ||||||
| скоре́йшее выявле́ние n. - причи́н [JURA] | alsbaldige Feststellung | ||||||
| скоре́йшее установле́ние n. - причи́н [JURA] | alsbaldige Feststellung | ||||||
| До ско́рого! | Bis bald! | ||||||
| До ско́рого! | Bis später! | ||||||
| До ско́рого! | Auf bald! | ||||||
| До ско́рого! | Bis demnächst! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ско́рый по́езд m. | der Schnellzug Pl.: die Schnellzüge | ||||||
| ско́рый (пассажи́рский) по́езд m. | der Eilzug Pl.: die Eilzüge | ||||||
| ско́рая по́мощь f. | der Bereitschaftsdienst Pl.: die Bereitschaftsdienste | ||||||
| ско́рая по́мощь f. [ugs.] | der Ambulanzwagen Pl.: die Ambulanzwagen/die Ambulanzwägen | ||||||
| ско́рая по́мощь f. [ugs.] | der Unfallwagen Pl.: die Unfallwagen/die Unfallwägen | ||||||
| ско́рая по́мощь f. [ugs.] | der Sanitätswagen Pl.: die Sanitätswagen/die Sanitätswägen | ||||||
| ско́рая по́мощь f. [ugs.] - маши́на медици́нской слу́жбы | die Ambulanz Pl.: die Ambulanzen | ||||||
| ско́рая по́мощь f. [MED.] | die Nothilfe Pl.: die Nothilfen | ||||||
| ско́рый по́езд повы́шенной комфо́ртности m. | der ICE® | ||||||
| ско́рый по́езд прямо́го сообще́ния m. | der D-Zug Pl.: die D-Züge | ||||||
| маши́на ско́рой по́мощи f. | der Krankenwagen Pl.: die Krankenwagen/die Krankenwägen | ||||||
| ско́рая враче́бная по́мощь f. [MED.] | ärztlicher Notdienst | ||||||
| ско́рая наркологи́ческая по́мощь f. [MED.] | der Drogennotdienst Pl.: die Drogennotdienste | ||||||
| води́тель m. | води́тельница f. маши́ны ско́рой по́мощи | der Krankenwagenfahrer | die Krankenwagenfahrerin Pl.: die Krankenwagenfahrer, die Krankenwagenfahrerinnen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| скола́чиватьuv на ско́рую ру́ку (что-л.) [ugs.] сколоти́тьv на ско́рую ру́ку (что-л.) [ugs.] | etw.Akk. zusammenzimmern | zimmerte zusammen, zusammengezimmert | [ugs.] | ||||||
| собира́тьuv (что-л.) на ско́рую ру́ку собра́тьv (что-л.) на ско́рую ру́ку | (etw.Akk.) zusammenstoppeln | stoppelte zusammen, zusammengestoppelt | [ugs.] | ||||||
| стря́патьuv на ско́рую ру́ку (что-л.) [ugs.][fig.] состря́патьv на ско́рую ру́ку (что-л.) [ugs.][fig.] | etw.Akk. zusammenschustern | schusterte zusammen, zusammengeschustert | [ugs.][fig.] | ||||||
| стря́патьuv на ско́рую ру́ку (что-л.) [ugs.][fig.] состря́патьv на ско́рую ру́ку (что-л.) [ugs.][fig.] | etw.Akk. zusammenzimmern | zimmerte zusammen, zusammengezimmert | [ugs.][fig.] | ||||||
| составля́тьuv (что-л.) на ско́рую ру́ку соста́витьv (что-л.) на ско́рую ру́ку | (etw.Akk.) zusammenstoppeln | stoppelte zusammen, zusammengestoppelt | [ugs.][pej.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| стреми́ться вы́полнить зада́чу как мо́жно скоре́е [PSYCH.] | präkrastinieren | ||||||
| стремле́ние вы́полнить зада́чу как мо́жно скоре́е [PSYCH.] | die Präkrastination | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ско́ро весна́. | Bald kommt der Frühling. | ||||||
| Ему́ ско́ро во́семь (лет). | Er wird acht (Jahre alt). | ||||||
| Он ско́ро придёт. | Er wird bald kommen. | ||||||
| Я ско́ро верну́сь. | Ich werde nicht lange ausbleiben. | ||||||
| Я ско́ро уезжа́ю. | Ich reise bald ab. | ||||||
| Ско́ро пять часо́в. | Es geht auf fünf. | ||||||
| Ему́ ско́ро испо́лнится во́семьдесят лет. | Er ist hoch an die achtzig. | ||||||
| Ему́ ско́ро пойдёт девя́тый деся́ток. | Er geht in die achtzig. | ||||||
| Ему́ ско́ро пойдёт девя́тый деся́ток. | Er kommt in die achtzig. | ||||||
| Он ско́ро зако́нчит своё обуче́ние. | Er hat bald ausgelernt. | ||||||
| Гроза́ ско́ро пройдёт. | Das Gewitter ist bald vorbei. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Похо́же на то, что ско́ро начнётся снег. | Es sieht danach aus, als ob es bald schneit. | ||||||
| Скоре́йшего выздоровле́ния! | Gute Besserung! | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






