| Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́езд m. | der Zug Pl.: die Züge | ||||||
| ско́рый по́езд m. | der Schnellzug Pl.: die Schnellzüge | ||||||
| по́езд дру́жбы m. | der Freundschaftszug Pl.: die Freundschaftszüge | ||||||
| по́езд с толкачо́м m. | geschobener Zug | ||||||
| вече́рний по́езд m. | der Abendzug Pl.: die Abendzüge | ||||||
| восьмичасово́й по́езд m. | der Acht-Uhr-Zug Pl.: die Acht-Uhr-Züge | ||||||
| восьмичасово́й по́езд m. | der Achtuhrzug | ||||||
| встре́чный по́езд m. | der Gegenzug Pl.: die Gegenzüge | ||||||
| железнодоро́жный по́езд m. | der Eisenbahnzug Pl.: die Eisenbahnzüge | ||||||
| междугоро́дный по́езд m. | der Intercity [Abk.: IC] | ||||||
| ночно́й по́езд m. | der Nachtzug Pl.: die Nachtzüge | ||||||
| оса́живаемый по́езд m. | geschobener Zug | ||||||
| пассажи́рский по́езд m. | der Personenzug Pl.: die Personenzüge | ||||||
| пассажи́рский по́езд m. | der Reisezug Pl.: die Reisezüge | ||||||
| Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сади́тьсяuv в по́езд    - на промежу́точной ста́нции сестьv в по́езд - на промежу́точной ста́нции | zusteigen | stieg zu, zugestiegen | | ||||||
| Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́езд, сле́дующий ваго́нами вперёд | geschobener Zug | ||||||
| челове́к, путеше́ствующий на по́езде | der Zugreisende | die Zugreisende Pl.: die Zugreisenden | ||||||
| биле́т, ку́пленный в по́езде | das Nachlöseticket | ||||||
| сигна́л предостереже́ния путево́й брига́де о приближе́нии по́езда | das Rottenwarnsignal | ||||||
| грузовы́е и пассажи́рские железнодоро́жные перево́зки в разли́чных направле́ниях на осно́ве согласова́ния расписа́ний движе́ния поездо́в [TECH.] | der Anschlussverkehr Pl. [Eisenbahn] | ||||||
| Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| По́езд отправля́ется! | Abfahren! | ||||||
| по́езд на Берли́н | der Zug nach Berlin | ||||||
| доба́вочный по́езд | außertourlicher Zug | ||||||
| посади́тьv на по́езд (кого́-л.) | (jmdn.) zum Zug bringen | ||||||
| успе́тьv на по́езд | den Zug erreichen | ||||||
| успе́тьv на по́езд | den Zug schaffen | ||||||
| отправля́тьuv по́езд - дава́я сигна́л к отправле́нию | den Zug abfertigen | ||||||
| расформиро́выватьuv по́езд [TECH.] | den Zug ausrangieren [Eisenbahn] | ||||||
| по́езд прямо́го сле́дования | durchgehender Zug | ||||||
| по́езд прямо́го сообще́ния | durchgehender Zug | ||||||
| по́езд моноре́льсовой доро́ги на возду́шной поду́шке [TECH.] | geführter Aerogleiter | ||||||
| сади́тьсяuv в по́езд, авто́бус и т. п. | den Zug, Bus etc. nehmen | ||||||
| возвраща́тьuv по́езд с перего́на на ста́нцию [TECH.] | den Zug aussetzen [Eisenbahn] | ||||||
| е́хатьuv по́ездом | mit der Eisenbahn fahren | ||||||
| Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| По́езд сле́дует до Москвы́. | Der Zug fährt bis (nach) Moskau. | ||||||
| По́езд сле́дует до Москвы́. | Der Zug geht bis (nach) Moskau. | ||||||
| По́езд уже́ отошёл. | Der Zug war schon weg. | ||||||
| По́езд уже́ ушёл. | Der Zug ist fort. | ||||||
| По́езд идёт без остано́вок. | Der Zug hat keinen Aufenthalt. | ||||||
| По́езд идёт с опозда́нием на де́сять мину́т. | Der Zug hat zehn Minuten Verspätung. | ||||||
| По́езд опозда́л на де́сять мину́т. | Der Zug hatte zehn Minuten Verspätung. | ||||||
| По́езд отправля́ется в шесть часо́в. | Der Zug fährt um sechs Uhr. | ||||||
| По́езд отхо́дит в шесть часо́в. | Der Zug fährt um sechs Uhr. | ||||||
| По́езд пла́вно тро́нулся с ме́ста. | Der Zug fuhr weich an. | ||||||
| По́езд подошёл к перро́ну. | Der Zug lief ein. | ||||||
| По́езд подхо́дит к ста́нции. | Der Zug läuft ein. | ||||||
| По́езд приближа́ется к ста́нции. | Der Zug nähert sich der Station. | ||||||
| Когда́ прихо́дит по́езд? | Wann ist der Zug da? | ||||||
Werbung
| Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| перелёт, штрих, соста́в, верени́ца, эшело́н, отря́д, кося́к, проце́ссия, глото́к, сво́йство, гру́ппа, ше́ствие, коло́нна, черта́, взвод, цуг, вдох, ход, сквозня́к, ста́я | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






