Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уже́ Adv. | bereits | ||||||
уже́ Adv. | schon | ||||||
и так уже́ Adv. | ohnehin | ||||||
уже́ Adv. | schon mal | ||||||
и так уже́ Adv. | ohnedies | ||||||
уже́ Adv. | allbereits obsolet | ||||||
у́зкий Adj. | schmal | ||||||
у́зкий Adj. | eng | ||||||
у́зкий auch [fig.] Adj. | eng auch [fig.] | ||||||
у́зкий Adj. | klamm | ||||||
у́зкий Adj. - ча́ще об оде́жде | knapp | ||||||
с у́зким кра́ем | schmalkantig | ||||||
с у́зким разре́зом глаз | schlitzäugig |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уж m. | die Natter Pl.: die Nattern | ||||||
у́зкий прохо́д m. | der Durchlass Pl.: die Durchlässe | ||||||
у́зкий прохо́д m. | das Gatt Pl.: die Gatten/die Gatts | ||||||
у́зкий прохо́д m. | die Gorge Pl.: die Gorgen französisch | ||||||
у́зкий кругозо́р m. | die Froschperspektive Pl.: die Froschperspektiven [fig.] | ||||||
уж обыкнове́нный m. [ZOOL.] | die Ringelnatter Pl.: die Ringelnattern wiss.: Natrix natrix | ||||||
у́зкий пирс m. [NAUT.] | die Abfahrtbrücke Pl.: die Abfahrtbrücken | ||||||
у́зкий пирс m. [NAUT.] | die Abfahrtsbrücke Pl.: die Abfahrtsbrücken | ||||||
у́зкий проли́в m. [NAUT.] | das Gatt Pl.: die Gatten/die Gatts | ||||||
у́зкий ресу́рс m. [WIRTSCH.] | die Engpassressource Pl.: die Engpassressourcen | ||||||
садо́вый уж m. | Gewöhnliche Strumpfbandnatter wiss.: Thamnophis sirtalis | ||||||
водяно́й уж m. [ZOOL.] | die Würfelnatter Pl.: die Würfelnattern wiss.: Natrix tessellata | ||||||
гадю́ковый уж m. [ZOOL.] | die Vipernatter Pl.: die Vipernattern wiss.: Natrix maura | ||||||
у́зкие пле́чи Pl. | schmale Schultern |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уже́ ... как Konj. | seitdem | ||||||
не говоря́ уже́ о (ком-л./чём-л.) Konj. | geschweige (denn) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
разраба́тыватьuv лесосе́ку у́зкими ле́нтами разрабо́татьv лесосе́ку у́зкими ле́нтами | (etw.Akk.) absäumen | säumte ab, abgesäumt | veraltend [Forstwirtschaft] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(уже́) давно́ | seit langem | ||||||
(уже́) давно́ | seit langer Zeit | ||||||
уже́ не | nicht mehr | ||||||
уже́ не́сколько лет | seit Jahren | ||||||
уже́ ста́рая исто́рия | ein alter Hut [ugs.] | ||||||
уже́ давно́ не но́вость | ein alter Hut [ugs.] | ||||||
как уже́ отмеча́лось вы́ше | wie bereits erwähnt | ||||||
не говоря́ уже́ о том, что ... | abgesehen davon, dass ... | ||||||
не говоря́ уже́ о том, что ... | geschweige denn, dass ... | ||||||
не говоря́ уже́ о том, что́бы ... | geschweige denn ... | ||||||
бытьuv уже́ не пе́рвой мо́лодости - б. ч. о же́нщинах | aus dem Schneider sein [ugs.] | ||||||
Что уж там! | Ach was! | ||||||
Да уж! | Tja! | ||||||
Ла́дно уж! | Schon gut! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Уже́ пора́. | Es ist soweit. | ||||||
Он уже́ встал. | Er ist schon auf. | ||||||
Он уже́ здесь. | Er ist schon da. | ||||||
Он уже́ пришёл. | Er ist schon da. | ||||||
Он уже́ просну́лся. | Er ist schon auf. | ||||||
У нас уже́ то́пят. | Bei uns wird schon geheizt. | ||||||
Он уже́ отыгра́л своё. - об актёре | Er hat ausgespielt. | ||||||
Он уже́ гото́в. [ugs.] | Bei dem hat's ausgehakt. [ugs.] | ||||||
Он уже́ вы́дохся. [ugs.] | Bei dem hat's ausgehakt. [ugs.] | ||||||
Э́то уже́ чересчу́р! [ugs.] | Da hört (sich) doch alles auf. [ugs.] | ||||||
Э́то уже́ чересчу́р! [ugs.] | Da hört (sich) doch manches auf. [ugs.] | ||||||
Э́то уже́ чересчу́р! [ugs.] | Da hört (sich) doch verschiedenes auf. [ugs.] | ||||||
Уже́ бо́льше двух часо́в. | Es ist zwei Uhr durch. | ||||||
Его́ уже́ и след просты́л. | Er ist schon über alle Berge. |
Werbung
Werbung