Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вплоть до +Gen. Präp. | bis zu +Dat. Adv. | ||||||
| впредь до чего́-л. Präp. | bis zu +Dat. Adv. | ||||||
| до сего́дняшнего дня | bis dato Adv. | ||||||
| до са́мого отъе́зда | bis zur Abreise | ||||||
| коренны́м о́бразом Adv. | bis auf den Grund | ||||||
| до́пьяна́ Adv. | bis zum Vollrausch - trinken | ||||||
| докрасна́ Adv. - до кра́сного кале́ния | bis zur Rotglut | ||||||
| невпроворо́т Adv. [ugs.] | bis zum Abwinken | ||||||
| невпроворо́т Adv. [ugs.] | bis zum Überdruss | ||||||
| абсолю́тно Adv. | bis in die Fingerspitzen [ugs.] | ||||||
| до ко́нчика ногте́й Adv. | bis in die Fingerspitzen [ugs.] | ||||||
| по́лностью Adv. | bis in die Fingerspitzen [ugs.] | ||||||
| соверше́нно Adv. | bis in die Fingerspitzen [ugs.] | ||||||
| овердофига́ Adv. [sl.] | bis zum Abwinken [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| до +Gen. Präp. | bis +Akk. | ||||||
| пока́ Konj. | bis | ||||||
| пока́ не Konj. | bis | ||||||
| по Präp. - до | bis an +Akk. | ||||||
| до тех пор, пока́ (не) Konj. | bis | ||||||
| вплоть до +Gen. Präp. | bis auf etw.Akk. | ||||||
| по Präp. | bis +Akk. | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) Präp. | bis auf (jmdn./etw.Akk.) | ||||||
| кро́ме (кого́-л./чего́-л.) Präp. | bis auf (jmdn./etw.Akk.) | ||||||
| впредь до чего́-л. Präp. | bis auf +Akk. | ||||||
| до +Gen. Präp. | bis auf +Akk. | ||||||
| по Präp. | bis zu +Dat. | ||||||
| до +Gen. Präp. - вплоть до | bis an +Akk. | ||||||
| до +Gen. Präp. - вплоть до | bis zu +Dat. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| продлева́тьсяuv (до чего́-л.) продли́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| долета́тьuv (до кого́-л./чего́-л.) долете́тьv (до кого́-л./чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu jmdm./etw.Dat.) fliegen | flog, geflogen | | ||||||
| продолжа́тьсяuv (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя продо́лжитьсяv (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| протя́гиватьсяuv (до чего́-л.) - во вре́мени, продлева́ться до како́го-л. моме́нта протяну́тьсяv (до чего́-л.) - во вре́мени, продли́ться до како́го-л. моме́нта | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
| добега́тьuv - куда́-л. добежа́тьv - куда́-л. | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| достава́тьuv (до чего́-л.) - дотя́гиваться доста́тьv (до чего́-л.) - дотяну́ться | (bis, bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| доезжа́тьuv (до чего́-л.) дое́хатьv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| довози́тьuv (кого́-л./что-л. до чего́-л.) довезти́v (кого́-л./что-л. до чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. bis zu etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| доходи́тьuv (до чего́-л.) дойти́v (до чего́-л.) | (bis zu etw.Dat.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
| простира́тьсяuv (до чего́-л.) простере́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
| протя́гиватьсяuv (до чего́-л.) протяну́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
| распространя́тьсяuv (до чего́-л.) распространи́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
| дотя́гиватьсяuv (до чего́-л.) дотяну́тьсяv (до чего́-л.) | (bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| доходи́тьuv (кому́-л. до чего́-л.) дойти́v (кому́-л. до чего́-л.) | (jmdm. bis zu +Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| от ... до ... | von ... bis ... | ||||||
| до са́мой сме́рти | bis ans Lebensende | ||||||
| до мельча́йших дета́лей | bis ins einzelne | ||||||
| до глубины́ души́ | bis ins Innerste | ||||||
| до мелоче́й | bis ins Kleinste | ||||||
| до мельча́йших подро́бностей | bis ins Kleinste | ||||||
| до бесконе́чности | bis ins Unendliche | ||||||
| до неда́внего вре́мени | bis vor kurzem | ||||||
| по го́рло | bis zum Halse | ||||||
| до невозмо́жности | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| до преде́ла | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| до упо́ра | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| доне́льзя | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| непоча́тый край | bis zum Abwinken | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Туда́ два часа́ ходьбы́. | Bis dahin sind zwei Stunden zu Fuß. | ||||||
| Туда́ два часа́ ходьбы́. | Bis dahin sind zwei Stunden zu laufen. | ||||||
| До до́ма мне де́сять мину́т хо́ду. | Bis nach Hause laufe ich zehn Minuten. | ||||||
| До отхо́да по́езда оста́лось пять мину́т. | Bis zur Abfahrt des Zuges bleiben noch fünf Minuten. | ||||||
| До отхо́да по́езда оста́лось пять мину́т. | Bis zur Abfahrt des Zuges sind es noch fünf Minuten. | ||||||
| До го́рода час хо́ду. | Bis zur Stadt ist eine Stunde zu Fuß. | ||||||
| До го́рода час хо́ду. | Bis zur Stadt ist eine Stunde zu laufen. | ||||||
Werbung
Werbung







