Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пре́жде всего́ Adv. | vor allem [Abk.: v. a.] | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | zuerst | ||||||
всего́ Adv. | nur | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | zunächst | ||||||
всего́ Adv. - итого́ | insgesamt | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | allvorderst | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | vor allen Dingen | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | vorab | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | vornehmlich | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | zuallererst auch: zu allererst | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | zuvorderst | ||||||
пре́жде всего́ Adv. | erst mal auch: erstmal | ||||||
всего́ Adv. - итого́ | im Ganzen | ||||||
весь Adj. | ganz |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всего | |||||||
весь (Adjektiv) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
для нас всех | für uns alle | ||||||
и всё тако́е | alles Drum und Dran [ugs.] | ||||||
и всё тако́е | das Pipapo [ugs.] | ||||||
лу́чше всего́ | am besten | ||||||
ме́нее всего́ | am wenigsten | ||||||
ме́ньше всего́ | am wenigsten | ||||||
всего́ до́брого | alles Liebe | ||||||
всего́ понемно́гу | von allem ein wenig | ||||||
всего́ понемно́жку | von allem ein wenig | ||||||
Всего́ до́брого! | Alles Gute! | ||||||
Всего́ хоро́шего! | Alles Gute! | ||||||
Всего́ хоро́шего! | Mach's gut! | ||||||
от всего́ се́рдца | von ganzem Herzen | ||||||
со всего́ разма́ху | mit voller Wucht |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Все вы таковы́. | Alle seid ihr gleich. | ||||||
Все ко мне! | Alle herüber zu mir! | ||||||
К чему́ всё э́то? | Wozu der Aufwand? | ||||||
Здесь удо́бнее всего́ спуска́ться. | Hier ist der Abstieg am bequemsten. | ||||||
Э́та карти́на краси́вее всего́. | Dieses Bild ist am schönsten. | ||||||
Э́то бы́ло всего́ лишь сле́дствием его́ плохо́го настрое́ния. | Das war nur ein Ausfluss seiner üblen Laune. | ||||||
В Аме́рику не́когда стека́лись иска́тели приключе́ний со всего́ све́та. | Amerika war einst das Auffangbecken für Abenteurer aus aller Welt. | ||||||
Для него́ долг превы́ше всего́. | Er hat eine hohe Auffassung von seiner Pflicht. | ||||||
На како́м по́езде мне лу́чше всего́ дое́хать до Берли́на? | Mit welchem Zug fahre ich am besten nach Berlin? | ||||||
Она́ отказа́лась от всего́ ра́ди дете́й. | Sie opferte sich für ihre Kinder auf. | ||||||
Они́ бы́ли отре́заны от всего́ ми́ра. | Sie waren von aller Welt abgeschnitten. | ||||||
Ты сде́лал э́то лу́чше всего́. | Du hast es am besten gemacht. | ||||||
Э́то бы́ло для него́ доро́же всего́. | Das ging ihm über alles. | ||||||
Э́то бы́ло для него́ превы́ше всего́. | Das ging ihm über alles. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всего́ ничего́ [ugs.] - о́чень ма́ло | der Klacks Pl.: die Klackse [ugs.] | ||||||
весь хлам m. [ugs.] | die Siebensachen Pl., kein Sg. [ugs.] | ||||||
весь мир m. | das Erdenrund Pl.: die Erdenrunde [poet.] | ||||||
все пожи́тки selten im Singular [ugs.] | die Siebensachen Pl., kein Sg. [ugs.] | ||||||
Все святы́е kein Singular [REL.] | das Allerheiligenbild Pl.: die Allerheiligenbilder | ||||||
вся Германия f. [GEOG.] | Gesamtdeutschland | ||||||
вся нали́чность f. [JURA] | die Aktivmasse Pl.: die Aktivmassen | ||||||
друг-прия́тель со все́ми m. [ugs.] | der Allerweltsfreund Pl.: die Allerweltsfreunde | ||||||
друг-прия́тель со все́ми m. [ugs.] | der Allerweltsvetter Pl.: die Allerweltsvettern | ||||||
благополу́чие всего́ о́бщества n. | das Allgemeinwohl kein Pl. | ||||||
благополу́чие всего́ челове́чества n. | das Allgemeinwohl kein Pl. | ||||||
покло́нник m. | покло́нница f. всего́ англи́йского | der Anglomane | die Anglomanin Pl.: die Anglomanen, die Anglomaninnen | ||||||
стремле́ние де́лать из всего́ та́йну n. | die Geheimniskrämerei kein Pl. | ||||||
стремле́ние де́лать из всего́ та́йну n. | die Geheimnistuerei kein Pl. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выска́зыватьuv всё (о чём-л.) вы́сказатьv всё (о чём-л.) | sichAkk. über etw.Akk. austun | ||||||
перезнако́митьсяv (со все́ми) | sichAkk. (mit allen) bekannt machen | machte, gemacht | | ||||||
поеда́тьuv (всё) [ugs.] пое́стьv (всё) [ugs.] | alles aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
выпрямля́тьсяuv во весь рост вы́прямитьсяv во весь рост | sichAkk. aufrecken | reckte auf, aufgereckt | | ||||||
вытя́гиватьсяuv во весь рост вы́тянутьсяv во весь рост | sichAkk. aufrecken | reckte auf, aufgereckt | | ||||||
поднима́тьсяuv во весь рост подня́тьсяv во весь рост | sichAkk. aufrecken | reckte auf, aufgereckt | | ||||||
скупа́тьuv весь това́р у кого́-л. скупи́тьv весь това́р у кого́-л. | jmdn. auskaufen | kaufte aus, ausgekauft | | ||||||
мчатьuv во весь опо́р | sprengen | sprengte, gesprengt | [form.] | ||||||
всё знатьuv лу́чше други́х [ugs.] | alles besser wissen wollen [ugs.] | ||||||
все́ми си́лами добива́тьсяuv (чего́-л.) | (um etw.Akk.) buhlen | buhlte, gebuhlt | [form.][pej.] | ||||||
и́зо всех сил добива́тьсяuv (чего́-л.) | (um etw.Akk.) buhlen | buhlte, gebuhlt | [form.][pej.] | ||||||
бытьuv всё равно́ (кому́-л.) | (jmdm.) egal sein | war, gewesen | | ||||||
бытьuv всё равно́ (кому́-л.) | (jmdm.) gleich sein | war, gewesen | | ||||||
выпива́тьuv всё впереме́шку питьuv всё впереме́шку вы́питьv всё впереме́шку | (etw.Akk.) durcheinandertrinken | trank durcheinander, durcheinandergetrunken | |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
только vs всего | Letzter Beitrag: 23 Feb. 20, 11:13 | |
Ему только 7 лет. / Ему всего 7 лет. Beides in einem Russisch-Büchlein für | 6 Antworten | |
Спасибо большое! Всего доброго))) | Letzter Beitrag: 12 Jul. 12, 18:46 | |
Спасибо большое! Всего доброго))) Hallo, was heißt das bitte auf Deutsc | 3 Antworten | |
Мечты сбываются… В определённый момент. И чаще всего этот момент называется «уже на хер не надо» | Letzter Beitrag: 17 Feb. 11, 19:33 | |
bitte freundlichst um eine Übersetztung... | 9 Antworten | |
Sicherheit geht vor ! | Letzter Beitrag: 22 Apr. 13, 14:55 | |
In der Arbeitswelt gibt es doch solche Slogans wie z.B. "Sicherheit geht vor" im Deutschen, … | 3 Antworten |