Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сплошь Adv. - без исключе́ния, ничего́ кро́ме | nichts als | ||||||
| взаме́н Adv. - в возмеще́ние | als Ersatz | ||||||
| пе́рвым де́лом Adv. | als Erstes | ||||||
| ма́лой ско́ростью Adv. | als Frachtgut | ||||||
| ава́нсовый Adj. | als Vorschuss | ||||||
| ава́нсом Adv. | als Vorschuss | ||||||
| взаме́н Adv. - в возмеще́ние | als Entgelt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в ка́честве (кого́-л./чего́-л.) Präp. | als (jmd./etw.) | ||||||
| как Konj. - при сравне́нии | als | ||||||
| когда́ Konj. - при однокра́тном де́йствии в про́шлом | als | ||||||
| чем Konj. - по́сле сравни́тельной сте́пени | als | ||||||
| как бу́дто Konj. | als | ||||||
| как бу́дто Konj. | als ob | ||||||
| сло́вно Konj. | als ob | ||||||
| то́чно Konj. - как бу́дто | als | ||||||
| бу́дто Konj. - как е́сли бы; с глаг. в сослаг. накл. | als ob | ||||||
| то́чно Konj. - как бу́дто | als ob | ||||||
| в ви́де (кого́-л./чего́-л.) Präp. | als (jmd./etw. +Nom.) | ||||||
| что́бы auch: чтоб Konj. | als dass | ||||||
| е́сли бы Konj. | als wenn | ||||||
| как бу́дто Konj. | als wenn | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не кто друго́й, как он. | Kein anderer als er. | ||||||
| Не кто ино́й, как он. | Kein anderer als er. | ||||||
| Когда́ он просну́лся ... | Als er erwachte ... | ||||||
| Когда́ мы бы́ли в Москве́ ... | Als wir in Moskau waren ... | ||||||
| Кто же ещё кро́ме него́? | Wer anders als er? | ||||||
| На десе́рт бы́ли фру́кты. | Als Dessert gab es Obst. | ||||||
| На тре́тье был компо́т. | Als Nachspeise gab es Kompott. | ||||||
| Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
| Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Он устро́ился на рабо́ту учи́телем. | Er hat eine Stelle als Lehrer gefunden. | ||||||
| Он рабо́тает врачо́м. | Er ist als Arzt tätig. | ||||||
| Он рабо́тает инжене́ром. | Er ist als Ingenieur tätig. | ||||||
| Его́ молча́ние бы́ло расце́нено как тру́сость. | Sein Schweigen wurde (ihm) als Feigheit ausgelegt. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рассма́триватьuv (кого́-л./что-л.) (как кого́-л./что-л.) рассмотре́тьv (кого́-л./что-л.) (как кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) (für jmdn./etw.Akk., als jmdn./etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| испо́льзоватьv/uv (что-л. для чего́-л.) - как что-л., в ка́честве чего́-л. | (etw.Akk.) (als etw.Akk.) verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
| рассма́триватьuv (кого́-л./что-л.) (как кого́-л./что-л.) рассмотре́тьv (кого́-л./что-л.) (как кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) (als jmdn./etw.Akk.) betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| годи́тьсяuv (для чего́-л., на что-л.) | (zu etw.Dat., als etw.) dienen | diente, gedient | | ||||||
| служи́тьuv (кому́-л. для чего́-л., чем-л.) послужи́тьv (кому́-л. для чего́-л., чем-л.) | (jmdm. zu etw.Dat., als etw.) dienen | diente, gedient | | ||||||
| применя́тьuv (что-л. для, в ка́честве чего́-л.) примени́тьv (что-л. для, в ка́честве чего́-л.) | (etw.Akk. als etw.Akk.) verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
| каза́тьсяuv (кем-л./чем-л.) - вы́глядеть показа́тьсяv (кем-л./чем-л.) - вы́глядеть | (als jmd./etw.) aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| счита́тьuv (кого́-л./что-л. чем-л.) - расце́нивать в ка́честве чего́-л. посчита́тьv (кого́-л./что-л. чем-л.) - расцени́ть в ка́честве чего́-л. счестьv (кого́-л./что-л. чем-л.) - расцени́ть в ка́честве чего́-л. | (jmdn./etw.Akk. als etw.) betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| расце́ниватьuv (кого́-л./что-л.) - рассма́тривать как-л. расцени́тьv (кого́-л./что-л.) - рассма́тривать как-л. | (jmdn./etw.Akk. als jmdn./etw.Akk.) betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| счита́тьсяuv (кем-л./чем-л.) - слыть | (als jmd./etw.) gelten | galt, gegolten | | ||||||
| занима́тьuv до́лжность (кого́-л.) заня́тьv до́лжность (кого́-л.) | (als jmd.) amtieren | amtierte, amtiert | | ||||||
| трактова́тьuv (что-л.) | (etw.Akk. als etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| принима́тьuv (кого́-л./что-л. за кого́-л./что-л.) приня́тьv (кого́-л./что-л. за кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk. für etw.Akk., als etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| рабо́татьuv (кем-л.) | (als jmd.Nom.) arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предвари́тельное усло́вие догово́ра n. [JURA][WIRTSCH.] | die Als-ob-Bestimmung Pl.: die Als-ob-Bestimmungen | ||||||
| усыновле́ние n. [JURA] | die Annahme als Kind | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на па́мять (о ком-л./чём-л.) | als Andenken | ||||||
| в ка́честве исключе́ния | als Ausnahme | ||||||
| в ка́честве доказа́тельства | als Beweis | ||||||
| как доказа́тельство | als Beweis | ||||||
| в ка́честве поручи́теля | als Bürge | ||||||
| на сла́дкое | als Dessert | ||||||
| в одино́чку | als einzelner | ||||||
| в возмеще́ние | als Entgelt | ||||||
| в оправда́ние | als Entschuldigung | ||||||
| в возмеще́ние | als Ersatz | ||||||
| в сре́днем за год | als Jahresdurchschnitt | ||||||
| на сла́дкое | als Nachtisch | ||||||
| для подстрахо́вки | als Rückendeckung | ||||||
| для перестрахо́вки [ugs.] | als Rückendeckung | ||||||
Werbung
Werbung







