Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поте́ря f. | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| утра́та f. | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| про́игрыш - поте́ря, пораже́ние auch [SPORT][MILIT.] m. | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| уро́н m. kein Plural - поте́ря | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| уще́рб m. selten im Plural - фина́нсовый | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| убы́ток m. - поте́ря | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| уте́ря f. | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
| поте́ря вы́ручки f. | der Ertragsverlust | ||||||
| поте́ря дохо́да f. | der Ertragsverlust | ||||||
| поте́ря урожа́я f. | der Ertragsverlust | ||||||
| миллиа́рдный убы́ток m. | der Milliardenverlust | ||||||
| утра́та смы́сла f. | der Sinnverlust | ||||||
| поте́ри от бра́ка Pl. - произво́дственного | die Ausschussverluste | ||||||
| убы́тки от бра́ка Pl. - произво́дственного | die Ausschussverluste | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| возмести́тьv поте́рю | den Verlust aufwiegen | ||||||
| возмести́тьv убы́ток | den Verlust aufwiegen | ||||||
| утра́та трудоспосо́бности | der Verlust der Arbeitsfähigkeit | ||||||
| внепла́новый убы́ток [FINAN.] | außerplanmäßiger Verlust | ||||||
| нанести́v уще́рб (кому́-л.) | (jmdm.) einen Verlust zufügen | ||||||
| наноси́тьuv уще́рб (кому́-л.) | (jmdm.) einen Verlust zufügen | ||||||
| спи́сыватьuv в убы́тки (что-л.) [FINAN.] | (etw.Akk.) als Verlust abschreiben | ||||||
| спи́сыватьuv на убы́тки (что-л.) [FINAN.] | (etw.Akk.) als Verlust buchen | ||||||
| понести́v тяжёлую утра́ту [form.] | einen schmerzlichen Verlust erleiden | ||||||
| понести́v тяжёлую утра́ту [form.] | einen schweren Verlust erleiden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
| При́быль и убы́тки взаи́мно компенси́руются. | Gewinn und Verlust heben einander auf. | ||||||
| При́быль и убы́тки уравнове́шивают друг дру́га. | Gewinn und Verlust heben einander auf. | ||||||
| При́быль и убы́тки взаи́мно компенси́руются. | Gewinn und Verlust heben sich auf. | ||||||
| При́быль и убы́тки уравнове́шивают друг дру́га. | Gewinn und Verlust heben sich auf. | ||||||
| Поте́ря, есте́ственно, была́ обнару́жена. | Es konnte nicht ausbleiben, dass der Verlust entdeckt wurde. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| verlaust | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






