Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
лицо́ n. | das Gesicht Pl.: die Gesichter | ||||||
лицо́ n. [LING.][JURA] | die Person Pl.: die Personen | ||||||
лицо́ (тка́ни) f. [TEXTIL.] | die Schauseite Pl.: die Schauseiten | ||||||
лицо́ n. | das Angesicht Pl.: die Angesichter [form.][poet.] | ||||||
лицо́ n. | das Antlitz selten im Pl. [poet.] | ||||||
высокопоста́вленное лицо́ n. | die Persönlichkeit Pl.: die Persönlichkeiten | ||||||
гражда́нское лицо́ n. | der Zivilist | die Zivilistin Pl.: die Zivilisten, die Zivilistinnen | ||||||
заинтересо́ванное лицо́ n. | der Beteiligte Pl.: die Beteiligten | ||||||
замеща́ющее лицо́ n. | der Vertreter | die Vertreterin Pl.: die Vertreter, die Vertreterinnen | ||||||
де́йствующее лицо́ n. [LIT.][THEA.] | die Gestalt Pl.: die Gestalten | ||||||
де́йствующее лицо́ n. [LIT.][THEA.] | die Person Pl.: die Personen | ||||||
тре́тье лицо́ n. [JURA][VERSICH.] | der Dritte | die Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
лицо́ го́рода n. [fig.] | das Stadtbild Pl.: die Stadtbilder | ||||||
лицо́ без гражда́нства m. [JURA] | der Apatride | die Apatride Pl.: die Apatriden |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
к лицу́ | kleidsam | ||||||
с презре́нием на лице́ | naserümpfend | ||||||
позволя́ющий сохрани́ть лицо́ Adj. | gesichtswahrend | ||||||
занима́емый одни́м лицо́м Adj. | einmännig | ||||||
занима́емый одни́м лицо́м Adj. | einmännisch | ||||||
за́нятый одни́м лицо́м Adj. | einmännig | ||||||
за́нятый одни́м лицо́м Adj. | einmännisch | ||||||
предназна́ченный для конкре́тного лица́ Adj. | personenbezogen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
нахму́риватьuv лицо́ хму́ритьuv лицо́ нахму́ритьv лицо́ | finster dreinschauen | schaute drein, dreingeschaut | | ||||||
дыша́тьuv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anatmen | atmete an, angeatmet | | ||||||
зева́тьuv в лицо́ (кому́-л.) зевну́тьv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) angähnen | gähnte an, angegähnt | | ||||||
знатьuv в лицо́ (кого́-л.) | (jmdn.) vom Ansehen kennen | kannte, gekannt | | ||||||
знатьuv в лицо́ (кого́-л.) | (jmdn.) von Angesicht kennen | kannte, gekannt | | ||||||
знатьuv в лицо́ (кого́-л.) | (jmdn.) von Ansehen kennen | kannte, gekannt | | ||||||
ка́шлятьuv в лицо́ (кому́-л.) ка́шлянутьv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anhusten | hustete an, angehustet | | ||||||
плева́тьuv в лицо́ (кому́-л.) плю́нутьv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anspucken | spuckte an, angespuckt | | ||||||
пыхте́тьuv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anschnauben | schnaubte an, angeschnaubt | | ||||||
смотре́тьuv в лицо́ (кому́-л./чему́-л.) | sichAkk. etw.Dat. gegenübersehen | sah gegenüber, gegenübergesehen | | ||||||
сопе́тьuv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anschnauben | schnaubte an, angeschnaubt | | ||||||
чиха́тьuv в лицо́ (кому́-л.) чихну́тьv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anniesen | nieste an, angeniest | | ||||||
бытьuv к лицу́ (кому́-л.) | (zu jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
бытьuv к лицу́ (кому́-л.) | (jmdm.) stehen | stand, gestanden | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пе́ред лицо́м (чего́-л.) Präp. | angesichts +Gen. | ||||||
лицо́м к лицу́ (с кем-л./чем-л.) Präp. | von Angesicht zu Angesicht (mit jmdm./etw.Dat.) |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
лицо́, отве́тственное за персона́л | der Personalverantwortliche | die Personalverantwortliche Pl.: die Personalverantwortlichen | ||||||
лицо́, смени́вшее специа́льность | der Seiteneinsteiger | die Seiteneinsteigerin Pl.: die Seiteneinsteiger, die Seiteneinsteigerinnen | ||||||
лицо́, пи́шущее те́ксты для друго́го лица́ | der Ghostwriter | die Ghostwriterin Pl.: die Ghostwriter, die Ghostwriterinnen | ||||||
лицо́, предоставля́ющее жильё | der Unterkunftgeber | die Unterkunftgeberin Pl.: die Unterkunftgeber, die Unterkunftgeberinnen | ||||||
лицо́, самово́льно всели́вшееся в пусту́ющий дом | der Instandbesetzer | die Instandbesetzerin Pl.: die Instandbesetzer, die Instandbesetzerinnen | ||||||
лицо́, соверши́вшее наказу́емое дея́ние [JURA] | der Straffällige | die Straffällige Pl.: die Straffälligen | ||||||
лицо́, утра́тившее вещь [JURA] | der Verlierer | die Verliererin Pl.: die Verlierer, die Verliererinnen | ||||||
лицо́, причини́вшее вред [VERSICH.] | der Schädiger | die Schädigerin Pl.: die Schädiger, die Schädigerinnen | ||||||
лицо́, име́ющее пра́во получа́ть посо́бие | der Leistungsberechtigte | die Leistungsberechtigte Pl.: die Leistungsberechtigten | ||||||
лицо́, правомо́чное составля́ть официа́льные докуме́нты | die Urkundsperson Pl.: die Urkundspersonen | ||||||
лицо́, име́ющее пра́во по́льзоваться чужи́м иму́ществом [JURA] | der Nießbraucher | die Nießbraucherin Pl.: die Nießbraucher, die Nießbraucherinnen | ||||||
лицо́, облада́ющее роди́тельскими права́ми [JURA] | der Sorgeberechtigte | die Sorgeberechtigte Pl.: die Sorgeberechtigten | ||||||
лицо́, переда́вшее пра́во со́бственности на зало́женное иму́щество кредито́ру [JURA] | der Treugeber Pl.: die Treugeber | ||||||
лицо́, пыта́ющееся получи́ть насле́дство обма́нным путём [JURA] | der Erbschleicher | die Erbschleicherin Pl.: die Erbschleicher, die Erbschleicherinnen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ лицо́ повеселе́ло. | Sein Gesicht klärte sich auf. | ||||||
Его́ лицо́ проясни́лось. | Sein Gesicht klärte sich auf. | ||||||
У него́ за́спанное лицо́. | Er macht ein Gesicht, wie eine Eule am Mittag. [ugs.][hum.] | ||||||
Его́ лицо́ выража́ло си́льное волне́ние. | In seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung aus. | ||||||
Его́ лицо́ выража́ло у́жас. | Entsetzen malte sich in seinem Gesicht ab. | ||||||
Её лицо́ освети́лось ти́хой ра́достью. [poet.] | Eine stille Freude war über ihr Gesicht ausgegossen. [poet.] | ||||||
Он вы́тер лицо́ полоте́нцем. | Er trocknete sein Gesicht mit dem Handtuch. | ||||||
Пла́тье ей к лицу́. | Das Kleid steht ihr (gut). | ||||||
Э́то пла́тье ей к лицу́. | In diesem Kleid sieht sie gut aus. | ||||||
На его́ лице́ отрази́лась ра́дость. | In seiner Miene prägte sich Freude aus. | ||||||
Мы мно́го потеря́ли в его́ лице́. | Wir haben an ihm viel verloren. | ||||||
Э́то пра́во не мо́жет быть пе́редано друго́му лицу́. | Dieses Recht ist nicht abtretbar. | ||||||
Свои́м лицо́м она́ напо́мнила мне её мать. | Im Gesicht erinnerte sie mich an ihre Mutter. | ||||||
Эта шля́па тебе́ не к лицу́. | Dieser Hut verunziert dich. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ассоции́рованное лицо́ | affiliierte Person | ||||||
должностно́е лицо́ | amtliche Person | ||||||
измождённое лицо́ | abgehetztes Gesicht | ||||||
изму́ченное лицо́ | abgehetztes Gesicht | ||||||
ми́лое лицо́ | hübsches Gesicht | ||||||
невырази́тельное лицо́ | das Gesicht ohne Ausdruck | ||||||
официа́льное лицо́ | amtliche Person | ||||||
перекоси́тьv лицо́ | das Gesicht verziehen | ||||||
сохрани́в лицо́ | gesichtswahrend Adj. | ||||||
закры́тьv лицо́ ло́ктем | das Gesicht in der Armbeuge verbergen | ||||||
сде́латьv оби́женное лицо́ | eine beleidigte Miene aufsetzen | ||||||
сде́латьv серьёзное лицо́ | eine ernste Miene aufsetzen | ||||||
пусти́тьv дым в лицо́ (кому́-л.) | (jmdm.) Rauch ins Gesicht pusten | ||||||
сме́ло смотре́тьuv в лицо́ опа́сности | der Gefahr ins Angesicht sehen |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
лицо держишь, все же знают, рая, задурила мужику голову | Letzter Beitrag: 25 Jun. 20, 19:18 | |
я думала, ты так, лицо держишь (6:07)все же знают (6:13)рая (6:5 | 2 Antworten | |
Verantwortungsträger | Letzter Beitrag: 08 Jun. 10, 14:40 | |
Hallo Leute! Wie würdet ihr Verantwortungsträger auf Russisch übersetzen? So was wie ответс | 3 Antworten | |
prokurist | Letzter Beitrag: 26 Aug. 10, 10:27 | |
Er ist Miteigentümer und Prokurist der Gesellschaft Hallo, kann mir jemand helfen? Das Wor… | 2 Antworten |