Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лицо́ n. | das Gesicht Pl.: die Gesichter | ||||||
| лицо́ n. [LING.][JURA] | die Person Pl.: die Personen | ||||||
| лицо́ (тка́ни) f. [TEXTIL.] | die Schauseite Pl.: die Schauseiten | ||||||
| лицо́ n. | das Angesicht Pl.: die Angesichter [form.][poet.] | ||||||
| лицо́ n. | das Antlitz selten im Pl. [poet.] | ||||||
| высокопоста́вленное лицо́ n. | die Persönlichkeit Pl.: die Persönlichkeiten | ||||||
| гражда́нское лицо́ n. | der Zivilist | die Zivilistin Pl.: die Zivilisten, die Zivilistinnen | ||||||
| заинтересо́ванное лицо́ n. | der Beteiligte Pl.: die Beteiligten | ||||||
| замеща́ющее лицо́ n. | der Vertreter | die Vertreterin Pl.: die Vertreter, die Vertreterinnen | ||||||
| де́йствующее лицо́ n. [LIT.][THEA.] | die Gestalt Pl.: die Gestalten | ||||||
| де́йствующее лицо́ n. [LIT.][THEA.] | die Person Pl.: die Personen | ||||||
| тре́тье лицо́ n. [JURA][VERSICH.] | der Dritte | die Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
| лицо́ го́рода n. [fig.] | das Stadtbild Pl.: die Stadtbilder | ||||||
| лицо́ без гражда́нства m. [JURA] | der Apatride | die Apatride Pl.: die Apatriden | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| к лицу́ | kleidsam | ||||||
| с презре́нием на лице́ | naserümpfend | ||||||
| позволя́ющий сохрани́ть лицо́ Adj. | gesichtswahrend | ||||||
| занима́емый одни́м лицо́м Adj. | einmännig | ||||||
| занима́емый одни́м лицо́м Adj. | einmännisch | ||||||
| за́нятый одни́м лицо́м Adj. | einmännig | ||||||
| за́нятый одни́м лицо́м Adj. | einmännisch | ||||||
| предназна́ченный для конкре́тного лица́ Adj. | personenbezogen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| нахму́риватьuv лицо́ хму́ритьuv лицо́ нахму́ритьv лицо́ | finster dreinschauen | schaute drein, dreingeschaut | | ||||||
| дыша́тьuv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anatmen | atmete an, angeatmet | | ||||||
| зева́тьuv в лицо́ (кому́-л.) зевну́тьv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) angähnen | gähnte an, angegähnt | | ||||||
| знатьuv в лицо́ (кого́-л.) | (jmdn.) vom Ansehen kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| знатьuv в лицо́ (кого́-л.) | (jmdn.) von Angesicht kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| знатьuv в лицо́ (кого́-л.) | (jmdn.) von Ansehen kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| ка́шлятьuv в лицо́ (кому́-л.) ка́шлянутьv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anhusten | hustete an, angehustet | | ||||||
| плева́тьuv в лицо́ (кому́-л.) плю́нутьv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anspucken | spuckte an, angespuckt | | ||||||
| пыхте́тьuv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anschnauben | schnaubte an, angeschnaubt | | ||||||
| смотре́тьuv в лицо́ (кому́-л./чему́-л.) | sichAkk. etw.Dat. gegenübersehen | sah gegenüber, gegenübergesehen | | ||||||
| сопе́тьuv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anschnauben | schnaubte an, angeschnaubt | | ||||||
| чиха́тьuv в лицо́ (кому́-л.) чихну́тьv в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anniesen | nieste an, angeniest | | ||||||
| бытьuv к лицу́ (кому́-л.) | (zu jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| бытьuv к лицу́ (кому́-л.) | (jmdm.) stehen | stand, gestanden | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пе́ред лицо́м (чего́-л.) Präp. | angesichts +Gen. | ||||||
| лицо́м к лицу́ (с кем-л./чем-л.) Präp. | von Angesicht zu Angesicht (mit jmdm./etw.Dat.) | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лицо́, отве́тственное за персона́л | der Personalverantwortliche | die Personalverantwortliche Pl.: die Personalverantwortlichen | ||||||
| лицо́, смени́вшее специа́льность | der Seiteneinsteiger | die Seiteneinsteigerin Pl.: die Seiteneinsteiger, die Seiteneinsteigerinnen | ||||||
| лицо́, пи́шущее те́ксты для друго́го лица́ | der Ghostwriter | die Ghostwriterin Pl.: die Ghostwriter, die Ghostwriterinnen | ||||||
| лицо́, предоставля́ющее жильё | der Unterkunftgeber | die Unterkunftgeberin Pl.: die Unterkunftgeber, die Unterkunftgeberinnen | ||||||
| лицо́, самово́льно всели́вшееся в пусту́ющий дом | der Instandbesetzer | die Instandbesetzerin Pl.: die Instandbesetzer, die Instandbesetzerinnen | ||||||
| лицо́, соверши́вшее наказу́емое дея́ние [JURA] | der Straffällige | die Straffällige Pl.: die Straffälligen | ||||||
| лицо́, утра́тившее вещь [JURA] | der Verlierer | die Verliererin Pl.: die Verlierer, die Verliererinnen | ||||||
| лицо́, причини́вшее вред [VERSICH.] | der Schädiger | die Schädigerin Pl.: die Schädiger, die Schädigerinnen | ||||||
| лицо́, име́ющее пра́во получа́ть посо́бие | der Leistungsberechtigte | die Leistungsberechtigte Pl.: die Leistungsberechtigten | ||||||
| лицо́, правомо́чное составля́ть официа́льные докуме́нты | die Urkundsperson Pl.: die Urkundspersonen | ||||||
| лицо́, име́ющее пра́во по́льзоваться чужи́м иму́ществом [JURA] | der Nießbraucher | die Nießbraucherin Pl.: die Nießbraucher, die Nießbraucherinnen | ||||||
| лицо́, облада́ющее роди́тельскими права́ми [JURA] | der Sorgeberechtigte | die Sorgeberechtigte Pl.: die Sorgeberechtigten | ||||||
| лицо́, переда́вшее пра́во со́бственности на зало́женное иму́щество кредито́ру [JURA] | der Treugeber Pl.: die Treugeber | ||||||
| лицо́, пыта́ющееся получи́ть насле́дство обма́нным путём [JURA] | der Erbschleicher | die Erbschleicherin Pl.: die Erbschleicher, die Erbschleicherinnen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ лицо́ повеселе́ло. | Sein Gesicht klärte sich auf. | ||||||
| Его́ лицо́ проясни́лось. | Sein Gesicht klärte sich auf. | ||||||
| У него́ за́спанное лицо́. | Er macht ein Gesicht, wie eine Eule am Mittag. [ugs.][hum.] | ||||||
| Его́ лицо́ выража́ло си́льное волне́ние. | In seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung aus. | ||||||
| Его́ лицо́ выража́ло у́жас. | Entsetzen malte sich in seinem Gesicht ab. | ||||||
| Её лицо́ освети́лось ти́хой ра́достью. [poet.] | Eine stille Freude war über ihr Gesicht ausgegossen. [poet.] | ||||||
| Он вы́тер лицо́ полоте́нцем. | Er trocknete sein Gesicht mit dem Handtuch. | ||||||
| Пла́тье ей к лицу́. | Das Kleid steht ihr (gut). | ||||||
| Э́то пла́тье ей к лицу́. | In diesem Kleid sieht sie gut aus. | ||||||
| На его́ лице́ отрази́лась ра́дость. | In seiner Miene prägte sich Freude aus. | ||||||
| Мы мно́го потеря́ли в его́ лице́. | Wir haben an ihm viel verloren. | ||||||
| Э́то пра́во не мо́жет быть пе́редано друго́му лицу́. | Dieses Recht ist nicht abtretbar. | ||||||
| Свои́м лицо́м она́ напо́мнила мне её мать. | Im Gesicht erinnerte sie mich an ihre Mutter. | ||||||
| Эта шля́па тебе́ не к лицу́. | Dieser Hut verunziert dich. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ассоции́рованное лицо́ | affiliierte Person | ||||||
| должностно́е лицо́ | amtliche Person | ||||||
| измождённое лицо́ | abgehetztes Gesicht | ||||||
| изму́ченное лицо́ | abgehetztes Gesicht | ||||||
| ми́лое лицо́ | hübsches Gesicht | ||||||
| невырази́тельное лицо́ | das Gesicht ohne Ausdruck | ||||||
| официа́льное лицо́ | amtliche Person | ||||||
| перекоси́тьv лицо́ | das Gesicht verziehen | ||||||
| сохрани́в лицо́ | gesichtswahrend Adj. | ||||||
| закры́тьv лицо́ ло́ктем | das Gesicht in der Armbeuge verbergen | ||||||
| сде́латьv оби́женное лицо́ | eine beleidigte Miene aufsetzen | ||||||
| сде́латьv серьёзное лицо́ | eine ernste Miene aufsetzen | ||||||
| пусти́тьv дым в лицо́ (кому́-л.) | (jmdm.) Rauch ins Gesicht pusten | ||||||
| сме́ло смотре́тьuv в лицо́ опа́сности | der Gefahr ins Angesicht sehen | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| лицо держишь, все же знают, рая, задурила мужику голову | Letzter Beitrag: 25 Jun. 20, 19:18 | |
| я думала, ты так, лицо держишь (6:07)все же знают (6:13)рая (6:5 | 2 Antworten | |
| Verantwortungsträger | Letzter Beitrag: 08 Jun. 10, 14:40 | |
| Hallo Leute! Wie würdet ihr Verantwortungsträger auf Russisch übersetzen? So was wie ответс | 3 Antworten | |
| prokurist | Letzter Beitrag: 26 Aug. 10, 10:27 | |
| Er ist Miteigentümer und Prokurist der Gesellschaft Hallo, kann mir jemand helfen? Das Wor… | 2 Antworten | |






