Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| мать f. | die Mutter Pl.: die Mütter | ||||||
| мать f. | die Alte Pl.: die Alten [ugs.] | ||||||
| мать семе́йства f. | die Hausmutter Pl.: die Hausmütter | ||||||
| мать семе́йства f. | die Übermutter Pl.: die Übermütter | ||||||
| кормя́щая мать f. | stillende Mutter | ||||||
| крёстная мать f. | die Patentante Pl.: die Patentanten | ||||||
| приёмная мать f. | die Adoptivmutter Pl.: die Adoptivmütter | ||||||
| приёмная мать f. | die Nährmutter Pl.: die Nährmütter | ||||||
| приёмный оте́ц m. | приёмная мать f. | der Pflegevater | die Pflegemutter Pl.: die Pflegeväter, die Pflegemütter | ||||||
| приёмный оте́ц m. | приёмная мать f. | der Ziehvater | die Ziehmutter Pl.: die Ziehväter, die Ziehmütter | ||||||
| солда́тская мать f. | die Soldatenmutter Pl.: die Soldatenmütter | ||||||
| посажённый оте́ц m. | посажённая мать f. - на сва́дьбе | der Hochzeitsvater | die Hochzeitsmutter | ||||||
| крёстный оте́ц m. | крёстная мать f. [REL.] | der Taufpate | die Taufpatin Pl.: die Taufpaten, die Taufpatinnen | ||||||
| суррога́тная мать f. - вына́шивающая чужо́го ребёнка [MED.] | die Leihmutter Pl.: die Leihmütter | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без ма́тери | mutterlos | ||||||
| по ма́тери Adv. - о родстве́ | mütterlicherseits | ||||||
| в чём мать родила́ [ugs.] | splitternackt [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| посыла́тьuv по ма́тери (кого́-л.) слатьuv по ма́тери (кого́-л.) selten посла́тьv по ма́тери (кого́-л.) | (jmdn.) kräftig beschimpfen | beschimpfte, beschimpft | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| мать семьи́, принима́ющей у себя́ на вре́менное прожива́ние и содержа́ния постоя́льца | die Gastmutter Pl.: die Gastmütter | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мать честна́я! | Heiliger Bimbam! | ||||||
| Мать честна́я! | Ach, du heiliger Strohsack! | ||||||
| Мать честна́я! | Alter Schwede! | ||||||
| Мать честна́я! | Holla die Waldfee! | ||||||
| Мать честна́я! | Mein lieber Schwan! [ugs.] | ||||||
| Мать честна́я! | Mein lieber Scholli! [ugs.] | ||||||
| в чём мать родила́ [ugs.] | splitterfasernackt [ugs.] | ||||||
| в чём мать родила́ [fig.] - го́лый | pudelnackt | ||||||
| Мать честна́я! [ugs.] | Manometer! [derb] | ||||||
| Мать честна́я! [ugs.] veraltend | Au Backe! [ugs.] | ||||||
| кормя́щая мать | stillende Mutter | ||||||
| Повторе́нье - мать уче́нья. | Übung macht den Meister. | ||||||
| ёб твою́ мать [vulg.] | fuck Interj. englisch [vulg.] | ||||||
| Ёб твою́ мать! [vulg.] - мат | Verdammte Kacke! [vulg.] | ||||||
| Ёб твою́ мать! [vulg.] - мат | Verdammte Scheiße! [vulg.] | ||||||
| отделе́ние для матере́й и дете́й [MED.] | Abteilung Mutter und Kind | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мать честна́я! [ugs.] | Meine Fresse! [derb] | ||||||
| Он - вы́литая мать. | Er ist der ganze Abklatsch seiner Mutter. | ||||||
| Мать обняла́ ребёнка. | Die Mutter umarmte das Kind. | ||||||
| Мать отпусти́ла дете́й в кино́. | Die Mutter ließ ihre Kinder ins Kino gehen. | ||||||
| Мать разреши́ла де́тям пойти́ в кино́. | Die Mutter ließ ihre Kinder ins Kino gehen. | ||||||
| Она́ мать восьмеры́х дете́й. | Sie ist Mutter von acht Kindern. | ||||||
| Свои́м лицо́м она́ напо́мнила мне её мать. | Im Gesicht erinnerte sie mich an ihre Mutter. | ||||||
| Я ему́ покажу́ ку́зькину мать! [ugs.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [ugs.] | ||||||
| Он - то́чная ко́пия ма́тери. | Er ist der ganze Abklatsch seiner Mutter. | ||||||
| Иди́ к чёртовой ма́тери! [derb] | Fahr zur Hölle! [derb] | ||||||
| Иди́ к чёртовой ма́тери! [derb] | Scher dich zum Teufel! [derb] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| гать, дать, жать, маа́т, мазь, март, масть, мат, мате́, матч, муть, мчать, мыть, мять, рать, тать | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| ..б твою мать | Letzter Beitrag: 01 Jun. 15, 14:32 | |
| Ich las kürzlich, daß dieses "...б" eine veraltete Präteritumsform von "...бать" sein soll, | 3 Antworten | |
| твою мать & темно как у негра в жопе .... | Letzter Beitrag: 05 Aug. 15, 15:53 | |
| Kann mir jemand die 4 Sätze auf Deutsch übersetzen hat eine Freundin in den Chat geschrieben… | 2 Antworten | |
| Мать-и-мачеха обыкновенная, ж. (Tussilago farfara) - Huflattich, m (Tussilago farfara) | Letzter Beitrag: 18 Sep. 23, 19:32 | |
| Нет войне — No war — Kein Krieg — Нi вiйнi https://www.plantarium.ru/ | 0 Antworten | |
| мать сжима́ла ребёнка в объя́тиях - die Mutter drückte das Kind ab | Letzter Beitrag: 29 Nov. 16, 14:34 | |
| Von Leuten, die der russischen Sprache mächtig sind, bitte noch zu verifizieren. "Das Kind a… | 4 Antworten | |
| ебать - ficken | Letzter Beitrag: 17 Apr. 10, 12:38 | |
| ёб твою мать - Fick deine Mutter /http://www.russki-mat.net/d/Russisch.php | 2 Antworten | |






