Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| значе́ние n. | die Bedeutung Pl. | ||||||
| значе́ние n. | die Wichtigkeit Pl. | ||||||
| значе́ние n. - содержа́ние, смысл | der Sinn Pl.: die Sinne | ||||||
| значе́ние n. | die Bedeutsamkeit Pl. | ||||||
| значе́ние n. - ва́жность, зна́чимость | der Wert Pl.: die Werte | ||||||
| значе́ние n. [fig.] | der Stellenwert Pl.: die Stellenwerte | ||||||
| значе́ние m. [TECH.] | die Kenngröße Pl.: die Kenngrößen | ||||||
| значе́ние n. | der Anwert kein Pl. (Süddt.) | ||||||
| значе́ние показа́теля n. | der Aussagewert Pl.: die Aussagewerte | ||||||
| значе́ние сло́ва n. | die Wortbedeutung Pl. | ||||||
| значе́ние температу́ры n. | der Temperaturwert Pl.: die Temperaturwerte | ||||||
| значе́ние характери́стики n. | die Merkmalsausprägung auch: Merkmalausprägung Pl.: die Merkmalsausprägungen, die Merkmalausprägungen | ||||||
| значе́ние я́ркости n. | der Helligkeitswert Pl.: die Helligkeitswerte | ||||||
| значе́ние по умолча́нию n. | die Vorgabe Pl.: die Vorgaben | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| утра́тивший значе́ние Adj. | gegenstandslos | ||||||
| утра́тивший значе́ние Adj. | hinfällig | ||||||
| в значе́нии прилага́тельного [LING.] | adjektivisch [Grammatik] | ||||||
| име́ющий значе́ние для безопа́сности Adj. | sicherheitsrelevant | ||||||
| име́ющий осо́бое значе́ние Adj. | bedeutungsträchtig | ||||||
| име́ющий реша́ющее значе́ние Adj. | ausschlaggebend | ||||||
| име́ющий доказа́тельственное значе́ние Adj. [JURA] | beweiskräftig | ||||||
| име́ющий правово́е значе́ние Adj. [JURA] | rechtserheblich | ||||||
| име́ющий промы́шленное значе́ние Adj. - о месторожде́нии [TECH.] | bauwürdig [Bergbau] | ||||||
| не име́ющий (никако́го) значе́ния Adj. | bedeutungslos | ||||||
| не име́ющий значе́ния Adj. | irrelevant | ||||||
| не име́ющий значе́ния Adj. | unrelevant | ||||||
| не придава́я значе́ния Adv. | achtlos | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| име́ющий значе́ние для выпускны́х экза́менов в гимна́зии [BILDUNGSW.] | abiturrelevant Adj. | ||||||
| значе́ния, ре́зко отлича́ющиеся от остальны́х - в стати́стике | die Ausreißerwerte | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| большо́е значе́ние | eine große Bedeutung | ||||||
| определи́тьv значе́ние | die Bedeutung abmessen | ||||||
| прямо́е значе́ние | direkte Bedeutung | ||||||
| абсолю́тное значе́ние [TECH.] | absoluter Wert | ||||||
| коннотати́вное значе́ние [LING.] | konnotative Bedeutung | ||||||
| сопу́тствующее значе́ние [LING.] | konnotative Bedeutung | ||||||
| име́тьuv большо́е значе́ние | von großer Bedeutung sein | ||||||
| име́тьuv чрезвыча́йно ва́жное значе́ние | von äußerster Wichtigkeit sein | ||||||
| придава́тьuv большо́е значе́ние (чему́-л.) | (etw.Dat.) große Bedeutung zumessen | ||||||
| прида́тьv де́лу/вопро́су осо́бо ва́жное значе́ние | etw.Akk. zur Chefsache machen | ||||||
| оборо́т, утра́тивший своё первонача́льное значе́ние | abgeblasste Redensart | ||||||
| аддити́вное генети́ческое значе́ние [BIOL.] | additiver Zuchtwert | ||||||
| абсолю́тное значе́ние запреща́ющего показа́ния - сигна́ла [TECH.] | absoluter Haltbegriff | ||||||
| исключи́тельного значе́ния | von außerordentlicher Bedeutung | ||||||
| огро́много значе́ния | von außerordentlicher Bedeutung | ||||||
| не придава́тьuv значе́ния (чему́-л.) | (etw.Akk.) für nichts achten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то име́ет большо́е значе́ние. | Das macht viel aus. | ||||||
| Он придаёт большо́е значе́ние форма́льностям. | Er gibt viel auf das Äußere. | ||||||
| Он придаёт э́тому большо́е значе́ние. | Es kommt ihm sehr darauf an. | ||||||
| Он придаёт э́тому о́чень большо́е значе́ние. | Es kommt ihm sehr darauf an. | ||||||
| Она́ придаёт большо́е значе́ние вне́шнему ви́ду. | Sie hängt sehr an Äußerlichkeiten. | ||||||
| Она́ придаёт большо́е значе́ние форма́льностям. | Sie hängt sehr an Äußerlichkeiten. | ||||||
| Я придаю́ э́тому большо́е значе́ние. | Ich gebe viel darauf. | ||||||
| Де́ньги не име́ли для него́ значе́ния. | Er achtete das Geld nicht. | ||||||
| Э́то не име́ет никако́го значе́ния. | Das macht nichts aus. | ||||||
| Не придава́й э́тому сли́шком большо́го значе́ния. | Nimm das nicht allzu genau. | ||||||
| Она́ не придала́ значе́ния э́тому слу́чаю. | Sie hatte des Zwischenfalles nicht acht. [form.] veraltend | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| знаме́ние | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| значи́тельность, ва́жность, смысл | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| познавательное значение | Letzter Beitrag: 04 Nov. 14, 22:09 | |
| Поскольку этот материал ранее практически не был освое | 2 Antworten | |
| Einzelwert | Letzter Beitrag: 01 Sep. 10, 16:32 | |
| Gemeint ist ein einzelner Wert aus einer Werte-Reihe | 1 Antworten | |
| испорченный телефон | Letzter Beitrag: 16 Okt. 13, 11:19 | |
| Подскажите немецкий аналог для "испорченный телефон", " | 3 Antworten | |
| Wert, Spannungswert | Letzter Beitrag: 21 Okt. 10, 15:31 | |
| значение напряжения - klingt für mich sehr fremd. Wer kann besseren Vorschlag mac | 2 Antworten | |






