Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| значе́ние n. | die Bedeutung Pl. | ||||||
| смысл m. | die Bedeutung Pl. | ||||||
| ва́жность f. - значи́тельность | die Bedeutung Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| придава́тьuv значе́ние (чему́-л.) прида́тьv значе́ние (чему́-л.) | (etw.Dat.) Bedeutung beimessen | maß bei, beigemessen | | ||||||
| не придава́тьuv значе́ния (чему́-л.) не прида́тьv значе́ния (чему́-л.) | (etw.Dat.) keine Bedeutung beimessen | maß bei, beigemessen | | ||||||
| обознача́тьuv (что-л.) - зна́чить | eine Bedeutung haben | hatte, gehabt | | ||||||
| игра́тьuv реша́ющую роль сыгра́тьv реша́ющую роль | von ausschlaggebender Bedeutung sein | war, gewesen | | ||||||
| име́тьuv реша́ющее значе́ние | von ausschlaggebender Bedeutung sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| определи́тьv значе́ние | die Bedeutung abmessen | ||||||
| прямо́е значе́ние | direkte Bedeutung | ||||||
| перено́сный смысл | übertragene Bedeutung | ||||||
| исключи́тельного значе́ния | von außerordentlicher Bedeutung | ||||||
| огро́много значе́ния | von außerordentlicher Bedeutung | ||||||
| коннотати́вное значе́ние [LING.] | konnotative Bedeutung | ||||||
| сопу́тствующее значе́ние [LING.] | konnotative Bedeutung | ||||||
| большо́е значе́ние | eine große Bedeutung | ||||||
| придава́тьuv большо́е значе́ние (чему́-л.) | (etw.Dat.) große Bedeutung zumessen | ||||||
| име́тьuv большо́е значе́ние | von großer Bedeutung sein | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| inhaltsschwer, belangreich, Bedeutsamkeit, wichtig, maßgeblich, bedeutsam, Sinn, beachtlich, wesentlich, Anwert, weittragend, bedeutend, memorabel, Wichtigkeit | |
Werbung






