Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сего́дня Adv. | heute | ||||||
| в на́ше вре́мя Adv. | heute | ||||||
| то так, то сяк Adv. [ugs.] | heute so morgen so [ugs.] | ||||||
| в одноча́сье Adv. | von heute auf morgen | ||||||
| отны́не Adv. veraltend | von heute ab | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| heute | |||||||
| heuen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ска́шиватьuv траву́ - на лугу́ коси́тьuv траву́ - на лугу́ скоси́тьv траву́ - на лугу́ | (etw.Akk.) heuen | heute, geheut | (Österr.; Schweiz) | ||||||
| убира́тьuv се́но - с лу́га убра́тьv се́но - с лу́га | (etw.Akk.) heuen | heute, geheut | (Österr.; Schweiz) | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сенно́й Adj. | Heu... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с сего́дняшнего дня | ab heute | ||||||
| на сего́дня | auf heute | ||||||
| до сего́дняшнего дня | bis heute | ||||||
| с сего́дняшнего дня | seit heute | ||||||
| сего́дня ве́чером | heute Abend | ||||||
| сего́дня у́тром | heute früh | ||||||
| сего́дня у́тром | heute Morgen | ||||||
| сего́дня во второ́й полови́не дня | heute Nachmittag | ||||||
| сего́дня но́чью | heute nachts | ||||||
| сего́дня но́чью | heute Nacht | ||||||
| сего́дня днём | heute am Tage | ||||||
| сего́дня днём - во второ́й полови́не дня | heute nachmittags | ||||||
| не ра́ньше, чем сего́дня | erst heute | ||||||
| то́лько сего́дня | erst heute | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сего́дня нам ещё доста́нется! | Heute gibt's noch was ab! [ugs.] | ||||||
| Сего́дня тебе́ ещё доста́нется! | Heute gibt's noch was ab! [ugs.] | ||||||
| На сего́дня дово́льно. | Genug für heute. | ||||||
| Я сде́лаю э́то, то́лько не сего́дня. | Ich tue das, aber nicht heute. | ||||||
| На сего́дня дово́льно. | Soviel für heute. | ||||||
| На сего́дня хва́тит. | Soviel für heute. | ||||||
| Сего́дня был и́ней. | Heute hat es gereift. | ||||||
| Сего́дня на у́лице тепло́. | Heute ist es warm draußen. | ||||||
| Сего́дня приёма нет. | Heute ist keine Sprechstunde. | ||||||
| Ты мне сего́дня сни́лся. | Heute Nacht habe ich dich im Traum gesehen. | ||||||
| Ты мне сего́дня сни́лся. | Heute Nacht habe ich von dir geträumt. | ||||||
| Сего́дня но́чью у нас (в больни́це) сконча́лись дво́е больны́х. | Heute nacht hatten wir zwei Abgänge. | ||||||
| Сего́дня хоро́ший клёв. | Heute beißen die Fische gut. | ||||||
| Сего́дня бу́дет гроза́. | Heute wird es noch etwas abgeben. [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Beute, Euter, Haute, Hetze, heuen, Heuer, heuer, Hüte, Hutze, Leute, Meute | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| heutzutage | |
Werbung







