Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| шля́па f. | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| колпачо́к m. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| шля́пка f. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| колпа́к m. - в измери́тельных прибо́рах и т. п. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| защи́та f. | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| охра́на f. | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| шля́пка гриба́ f. | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| пастьба́ f. [AGR.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| содержа́ние на подно́жном корму́ n. [AGR.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| голо́вка f. - в измери́тельных прибо́рах и т. п. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| наконе́чник m. - в измери́тельных прибо́рах и т. п. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| ша́пка f. - мезга́ виногра́да, всплыва́ющая под давле́нием углеки́слого га́за на пове́рхность бродя́щего су́сла [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte [Wein und Weinbau] | ||||||
| присмо́тр за детьми́ m. | das Kinderhüten | ||||||
| тропи́ческая пана́ма f. | der Tropenhut | ||||||
| тропи́ческая шля́па f. | der Tropenhut | ||||||
| шля́па бу́ни f. | der Tropenhut | ||||||
| ка́пор m. veraltend | der Kiepenhut | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hüte | |||||||
| der Hut (Substantiv) | |||||||
| sich hüten (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| hüten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сторожи́тьuv (что-л.) | (etw.Akk.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| оберега́тьuv (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) обере́чьv (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| охраня́тьuv (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) охрани́тьv (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| смотре́тьuv (за кем-л./чем-л.) посмотре́тьv (за кем-л./чем-л.) | (jmdn./etw.Akk.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| стере́чьuv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| бере́чьсяuv (кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| оберега́тьсяuv (кого́-л./чего́-л.) обере́чьсяv (кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| остерега́тьсяuv (кого́-л./чего́-л.) остере́чьсяv (кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| опаса́тьсяuv (кого́-л./чего́-л.) - остерега́ться | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat.) hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| раскла́ниватьсяuv раскла́нятьсяv | den Hut lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
| раскла́ниватьсяuv раскла́нятьсяv | den Hut ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| объединя́тьсяuv объедини́тьсяv | unter einen Hut kommen | kam, gekommen | | ||||||
| огреба́тьuv (от кого́-л., за что-л.) [ugs.] огрести́v (от кого́-л., за что-л.) [ugs.] | (von jmdm.) eins auf den Hut kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
| получа́тьuv по ша́пке [ugs.] получи́тьv по ша́пке [ugs.] | eins auf den Hut kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| шля́пный Adj. | Hut... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Береги́сь! | Hüte dich! | ||||||
| У́мница! | Hut ab! | ||||||
| держа́тьuv шля́пу в руке́ | den Hut abhaben | ||||||
| не снятьv шля́пу | den Hut aufbehalten | ||||||
| оста́тьсяv в шля́пе | den Hut aufbehalten | ||||||
| завя́зыватьuv ле́нты шля́пы завяза́тьv ле́нты шля́пы | den Hut aufbinden | ||||||
| бытьuv в шля́пе | den Hut aufhaben | ||||||
| надева́тьuv шля́пу | den Hut aufsetzen | ||||||
| находи́тьсяuv под (чьей-л.) защи́той | in (jmds.) Hut sein | ||||||
| находи́тьсяuv под (чьей-л.) защи́той | in (jmds.) Hut stehen | ||||||
| находи́тьсяuv под (чьей-л.) защи́той | unter (jmds.) Hut sein | ||||||
| находи́тьсяuv под (чьей-л.) защи́той | unter (jmds.) Hut stehen | ||||||
| остерега́тьсяuv (кого́-л./чего́-л.) остере́чьсяv (кого́-л./чего́-л.) | auf der Hut sein | ||||||
| име́тьuv что́-то о́бщее (с кем-л./чем-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) etw.Akk. am Hut haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Береги́ себя́. | Hüte dich. | ||||||
| Ша́пки доло́й! | Hut ab! | ||||||
| Преклоня́юсь! - выраже́ние уваже́ния, восхище́ния | Hut ab! [fig.] | ||||||
| Береги́сь э́того! | Hüte dich davor! | ||||||
| Эта шля́па тебе́ не идёт. | Dieser Hut verunziert dich. | ||||||
| Эта шля́па тебе́ не к лицу́. | Dieser Hut verunziert dich. | ||||||
| Мо́жно вы́йти из себя́! | Der Hut geht einem hoch! | ||||||
| Мо́жно прийти́ в бе́шенство! | Der Hut geht einem hoch! | ||||||
| Гость оста́вил (в прихо́жей) шля́пу, трость и портфе́ль. | Der Gast legte Hut, Stock und Tasche ab. | ||||||
| Что уго́дно то́лько не э́то. | Lieber Flöhe hüten. [hum.] | ||||||
| Что уго́дно то́лько не э́то. | Lieber einen Sack voll Flöhe hüten. [hum.] | ||||||
| Куда́ де́лась моя́ шля́па? [ugs.] | Wo ist mein Hut hingekommen? [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






