Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́шедшие из стро́я электроприбо́ры Pl. | der Elektroschrott Pl.: die Elektroschrotte | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́йтиv бо́ком | nach hinten losgehen | ||||||
| выходи́тьuv победи́телем (из чего́-л.) вы́йтиv победи́телем (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) als Sieger hervorgehen | ||||||
| вы́йтиv из авто́буса | aus dem Bus aussteigen | ||||||
| вы́йтиv из до́ма | aus dem Haus treten | ||||||
| вы́йтиv из ко́мнаты | aus dem Zimmer gehen | ||||||
| вы́йтиv из ко́мнаты | aus dem Zimmer herausgehen | ||||||
| вы́йтиv из мо́ды | nicht mehr Mode sein | ||||||
| вы́йтиv из обихо́да | außer Gebrauch kommen | ||||||
| вы́йтиv из па́ртии | aus der Partei austreten | ||||||
| вы́йтиv из подчине́ния | aus der Befehlsgewalt ausscheiden | ||||||
| вы́йтиv из (затрудни́тельного) положе́ния | einen Ausweg finden | ||||||
| вы́йтиv из терпе́ния | die Geduld verlieren | ||||||
| вы́йтиv из употребле́ния | aus dem Gebrauch kommen | ||||||
| вы́йтиv из употребле́ния | nicht mehr gebraucht werden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мо́жно вы́йти из себя́! | Der Hut geht einem hoch! | ||||||
| Мо́жно вы́йти? - вопро́с ученика́ во вре́мя уро́ка | Darf ich mal austreten? | ||||||
| Де́вушка не вы́шла за́муж. | Das Mädchen hat den Anschluss verpasst. | ||||||
| Кни́га вы́шла деся́тым изда́нием. | Das Buch hat seine zehnte Auflage erlebt. | ||||||
| Фотогра́фии вы́шли о́чень прили́чно. [ugs.] | Die Bilder sind ganz anständig geworden. [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| отходи́ть, слеза́ть, получа́ться, вы́быть, сходи́ть, освободи́ться, слезть, исходи́ть, выбыва́ть, выдава́ться, сойти́, уйти́, вы́ступить, выходи́ть, отойти́, вы́даться, выступа́ть, получи́ться, впада́ть | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| выйти за делом | Letzter Beitrag: 15 Aug. 11, 13:13 | |
| Bsp.: "Со мной случилось то, - объяснял Л.Н. Толстой в стать | 5 Antworten | |
| выйти und уровень работы | Letzter Beitrag: 26 Nov. 16, 13:58 | |
| Как заявляет директор и создатель Illusio Итан Виннер, с по | 2 Antworten | |
| oстаться в девках (не выйти замуж) - eine alte Jungfer bleiben | Letzter Beitrag: 12 Dez. 23, 14:53 | |
| (1)остаться в девках(иноск.) — не выходить замужСр. "Вот м | 2 Antworten | |







