Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
наш | на́ша | на́ше Pron. притяжат. | unser | unsere | unser Possessivpron. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
наше | |||||||
наш (Pronomen) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на́шей э́ры | nachchristlich | ||||||
сохрани́вшийся до на́шего вре́мени Adj. - напр., о ви́де расте́ния, живо́тного [BIOL.] | rezent |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
целико́м за наш счёт | für unsere alleinige Rechnung | ||||||
ключ от на́шей кварти́ры | der Schlüssel von unserer Wohnung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Вот и наш авто́бус! | Da kommt gerade unser Bus! | ||||||
Мы приложи́ли все уси́лия для того́, что́бы наш сын пошёл в хоро́шую шко́лу. | Wir setzten alles daran, damit unser Sohn in eine gute Schule geht. | ||||||
На́ши шлю́пки уже́ на воде́. | Wir haben die Boote schon aus. | ||||||
Тепе́рь на́ша о́чередь. | Jetzt sind wir an der Reihe. | ||||||
Компью́теры ста́ли неотъе́млемой ча́стью на́шей жи́зни. | Computer sind aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken. | ||||||
Он мо́жет рассчи́тывать на на́шу подде́ржку. | Er hat an uns einen Anhalt. | ||||||
Э́то сли́шком большо́е бре́мя для на́шего креди́та. | Das ist eine große Anspannung für unseren Kredit. | ||||||
Э́то студе́нт из на́шей гру́ппы. | Es ist ein Student aus unserer Gruppe. | ||||||
Счёт игры́ два - оди́н в на́шу по́льзу. | Das Spiel steht zwei zu eins für uns. | ||||||
Я пришёл по поруче́нию на́шего дире́ктора. | Ich komme im Auftrag unseres Direktors. |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
"слово наше отзовется?" | Letzter Beitrag: 15 Okt. 21, 22:40 | |
Ich verstehe hier alle Worte, den Sinn des Satzes erfasse ich jedoch nicht:Нам не дано пр | 7 Antworten | |
einzig und allein | Letzter Beitrag: 14 Nov. 13, 11:54 | |
Ich will den folgenden Satz ins Russische übersetzen - Rechne nicht mit unserem Schweigen, … | 5 Antworten |