Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| счёт (за что-л.) m. - докуме́нт на опла́ту | die Rechnung (für etw.Akk.) Pl.: die Rechnungen | ||||||
| учётная едини́ца f. | der Rechnungskreis | ||||||
| учётное подразделе́ние n. | der Rechnungskreis | ||||||
| калькуля́ция сто́имости ро́дственных проду́ктов, изгота́вливаемых на одно́м и том же обору́довании [WIRTSCH.] | die Äquivalenzzifferrechnung | ||||||
| предвари́тельная факту́ра f. [KOMM.] | die Pro-forma-Rechnung auch: Proforma-Rechnung, Proformarechnung Pl.: die Pro-forma-Rechnungen, die Proforma-Rechnungen, die Proformarechnungen | ||||||
| предвари́тельный счёт m. [KOMM.] | die Pro-forma-Rechnung auch: Proforma-Rechnung, Proformarechnung Pl.: die Pro-forma-Rechnungen, die Proforma-Rechnungen, die Proformarechnungen | ||||||
| счёт-профо́рма m. [KOMM.] | die Pro-forma-Rechnung auch: Proforma-Rechnung, Proformarechnung Pl.: die Pro-forma-Rechnungen, die Proforma-Rechnungen, die Proformarechnungen | ||||||
| баланси́рование n. [FINAN.] | der Rechnungsausgleich | ||||||
| выведе́ние са́льдо n. [FINAN.] | der Rechnungsausgleich | ||||||
| сальди́рование n. [FINAN.] | der Rechnungsausgleich | ||||||
| расчёт дохо́дов и расхо́дов m. [FINAN.] | die Überschussrechnung | ||||||
| сальди́рование n. [FINAN.] | die Überschussrechnung | ||||||
| отчёт за пери́од m. [FINAN.] | die Zeitraumrechnung | ||||||
| вы́писка счёта f. [FINAN.] | Ausstellung der Rechnung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| за чей-л. счёт | auf jmds. Rechnung | ||||||
| по мои́м расчётам | nach meiner Rechnung | ||||||
| погаша́тьuv счёт | die Rechnung ausgleichen | ||||||
| выпи́сыватьuv счёт | die Rechnung ausschreiben | ||||||
| оплати́тьv счёт | eine Rechnung bezahlen | ||||||
| вы́ставитьv счёт (кому́-л.) | (jmdm.) eine Rechnung ausstellen | ||||||
| соста́витьv счёт [FINAN.] | eine Rechnung aufmachen [ugs.] | ||||||
| неопла́ченный счёт | ausstehende Rechnung | ||||||
| погаше́ние счёта | Abrechnung der Rechnung | ||||||
| упла́та по счёту | Abrechnung der Rechnung | ||||||
| за свой счёт | auf eigene Rechnung | ||||||
| на свой счёт | auf eigene Rechnung | ||||||
| целико́м за наш счёт | für unsere alleinige Rechnung | ||||||
| в упла́ту по Ва́шему счёту | zum Ausgleich Ihrer Rechnung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| плати́тьuv по счёту заплати́тьv по счёту уплати́тьv по счёту | eine Rechnung begleichen | beglich, beglichen | | ||||||
| упла́чиватьuv по счёту плати́тьuv по счёту уплати́тьv по счёту | eine Rechnung begleichen | beglich, beglichen | | ||||||
| плати́тьuv по счёту заплати́тьv по счёту уплати́тьv по счёту | eine Rechnung bezahlen | bezahlte, bezahlt | | ||||||
| упла́чиватьuv по счёту плати́тьuv по счёту уплати́тьv по счёту | eine Rechnung bezahlen | bezahlte, bezahlt | | ||||||
| относи́тьuv (что-л.) на счёт (кого́-л./чего́-л.) [FINAN.] отнести́v (что-л.) на счёт (кого́-л./чего́-л.) [FINAN.] | (jmdm./etw.Dat. etw.Akk.) auf die Rechnung setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Принеси́те, пожа́луйста, счёт! | Die Rechnung, bitte! | ||||||
| Подсчёт схо́дится. | Die Rechnung geht auf. | ||||||
| Счёт составля́ет два́дцать рубле́й. | Die Rechnung macht zwanzig Rubel. | ||||||
| Расчёт оправда́лся. | Die Rechnung geht auf. [fig.] | ||||||
| Э́то сле́дует сбро́сить со счёта. | Das muss von der Rechnung abgehen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Spielergebnis, Bankkonto, Zählen, Spielstand, Gebührenerfassung | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Proforma Rechnung | Letzter Beitrag: 15 Okt. 10, 11:48 | |
| Wie wird Proforma Rechnung ins Russische übersetzt? Danke. | 1 Antworten | |






