Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тепло́ n. | die Wärme kein Pl. | ||||||
тепло́ auch [fig.] - серде́чность n. | die Wärme kein Pl. auch [fig.] | ||||||
тепло́ от поте́рь n. | die Verlustwärme kein Pl. | ||||||
тепло́ отрабо́тавших га́зов (auch: ОГ) n. [TECH.] | die Abhitze kein Pl. | ||||||
тепло́ остыва́ния n. [TECH.] | die Nachwärme kein Pl. [Kernenergie] | ||||||
ве́рхнее тепло́ n. | die Oberhitze kein Pl. | ||||||
избы́точное тепло́ n. | der Wärmeüberschuss | ||||||
неиспо́льзованное тепло́ n. | die Verlustwärme kein Pl. | ||||||
ни́жнее тепло́ n. | die Unterhitze kein Pl. | ||||||
поте́рянное тепло́ n. | die Verlustwärme kein Pl. | ||||||
со́лнечное тепло́ n. | die Sonnenwärme kein Pl. | ||||||
адсорбцио́нное тепло́ n. [CHEM.] | die Adsorptionswärme Pl.: die Adsorptionswärmen | ||||||
неиспо́льзованное тепло́ n. [TECH.] | die Abhitze kein Pl. | ||||||
неиспо́льзованное тепло́ n. [TECH.] | die Abwärme kein Pl. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тепло | |||||||
тёплый (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тепло́ Adv. [fig.] - серде́чно | herzlich | ||||||
тёплый auch [fig.] - серде́чный Adj. | warm auch [fig.] | ||||||
тёплый Adj. - о воде́ | handwarm | ||||||
тёплый Adj. - о платке́ и т. п. | kuschelweich | ||||||
тёплый Adj. - о помеще́нии | mollig | ||||||
тёплый Adj. - об исто́чнике | thermal | ||||||
тёплый Adj. - об оде́жде | dick | ||||||
тёплый Adj. - об оде́жде | mollig | ||||||
тёплый Adj. [fig.] - серде́чный | warmherzig | ||||||
тёпло-вла́жный Adj. | warmfeucht | ||||||
тёпло-жёлтый Adj. - о цве́те | warmgelb | ||||||
чуть тёплый Adj. | lauwarm | ||||||
вла́жный и тёплый Adj. | feuchtwarm | ||||||
на тёплой подкла́дке | dickgefüttert | ||||||
не проводя́щий тепло́ Adj. | wärmeundurchlässig |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тепло́. | Es ist warm. | ||||||
Тебе́ тепло́? | Ist dir warm? | ||||||
На у́лице бы́ло хо́лодно, а до́ма тепло́. | Draußen war es kalt, zu Hause dagegen warm. | ||||||
От пе́чки идёт тепло́. | Von dem Ofen strahlt Wärme aus. | ||||||
Сего́дня на у́лице тепло́. | Heute ist es warm draußen. | ||||||
На нас пахну́ло прия́тным тепло́м. | Wohlige Wärme nahm uns auf. | ||||||
Тёплая оде́жда защища́ет от хо́лода. | Warme Kleidung wehrt die Kälte ab. | ||||||
Стано́вится всё тепле́е. | Es wird immer wärmer. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тепло́ одева́тьсяuv тепло́ оде́тьсяv | sichAkk. warm anziehen | ||||||
дава́тьuv тепло́ - о пе́чи датьv тепло́ - о пе́чи | heizen | heizte, geheizt | | ||||||
держа́тьuv в тепле́ (что-л.) | (etw.Akk.) warm halten | hielt, gehalten | | ||||||
высу́шиватьuv (что-л.) в тёплый пери́од го́да - напр., лесоматериа́л [TECH.] суши́тьuv (что-л.) в тёплый пери́од го́да - напр., лесоматериа́л [TECH.] вы́сушитьv (что-л.) в тёплый пери́од го́да - напр., лесоматериа́л [TECH.] | etw.Akk. sömmern | sömmerte, gesömmert | | ||||||
ста́витьuv тёплую подкла́дку (на что-л.) поста́витьv тёплую подкла́дку (на что-л.) | (etw.Akk.) füttern | fütterte, gefüttert | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
под возде́йствием тепла́ создава́ть усло́вия для размноже́ния - напр., бакте́рий [BIOL.] | etw.Akk. bebrüten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
излуча́тьuv тепло́ | Wärme abgeben | ||||||
тёплый душ | warmer Guss | ||||||
тёплый приём | warmer Empfang | ||||||
поста́витьv тёплый компре́сс (кому́-л.) | (jmdm.) einen warmen Umschlag machen | ||||||
принима́тьuv тёплый душ | sichAkk. warm abduschen | ||||||
тёплая оде́жда | warme Kleidung | ||||||
тёплая оде́жда | warme Sachen | ||||||
тёплая пого́да | warmes Wetter | ||||||
тёплые края́ | warme Länder | ||||||
тёплые чу́вства | innige Gefühle | ||||||
отта́ивание (тёплой) водо́й [TECH.] | Abtauen durch Wasser [Lebensmittelindustrie] | ||||||
отта́ивание (тёплой) водо́й [TECH.] | Abtauen mit Wasser [Lebensmittelindustrie] |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren