Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| враг m. | der Feind | die Feindin Pl.: die Feinde, die Feindinnen | ||||||
| неприя́тель m. | неприя́тельница f. | der Feind | die Feindin Pl.: die Feinde, die Feindinnen | ||||||
| проти́вник m. | проти́вница f. - враг | der Feind | die Feindin Pl.: die Feinde, die Feindinnen | ||||||
| недоброжела́тель m. | der Feind Pl.: die Feinde | ||||||
| не́друг m. [form.] | der Feind | die Feindin Pl.: die Feinde, die Feindinnen | ||||||
| супоста́т m. [form.] veraltend | der Feind | die Feindin Pl.: die Feinde, die Feindinnen | ||||||
| во́рог m. [poet.] veraltend | der Feind Pl.: die Feinde | ||||||
| парти́йный враг m. | der Parteifeind | die Parteifeindin | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| враждова́тьuv (с кем-л.) | (mit jmdm.) feind sein | ||||||
| перемётыватьсяuv - к врагу́ переметну́тьсяv - к врагу́ | (zum Feind) überlaufen | lief über, übergelaufen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обойти́v проти́вника с фла́нга [MILIT.] | den Feind aufrollen | ||||||
| закля́тый враг | abgesagter Feind | ||||||
| закля́тый враг | abgeschworener Feind | ||||||
| лю́тый враг | verschworener Feind | ||||||
| разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённого го́рода | dem Feind freien Abzug gewähren | ||||||
| разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённой кре́пости | dem Feind freien Abzug gewähren | ||||||
| разреши́тьv беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённого го́рода [MILIT.] | dem Feind freien Abgang gewähren | ||||||
| разреши́тьv беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждённой кре́пости [MILIT.] | dem Feind freien Abgang gewähren | ||||||
| бежа́тьv/uv с по́ля бо́я | vor dem Feinde ausreißen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Проти́вник внеза́пно атакова́л нас во фланг. | Der Feind griff uns überraschend in der Flanke an. | ||||||
| Проти́вник внеза́пно атакова́л нас с фла́нга. | Der Feind griff uns überraschend in der Flanke an. | ||||||
| Проти́вник на подхо́де. | Der Feind ist im Anmarsch. | ||||||
| Проти́вник приближа́ется. | Der Feind ist im Anmarsch. | ||||||
| Проти́вник наступа́ет. | Der Feind rückt an. | ||||||
| Проти́вник приближа́ется. | Der Feind rückt an. | ||||||
| Проти́вник оста́вил го́род. | Der Feind zog von der Stadt ab. | ||||||
| Проти́вник отступи́л от го́рода. | Der Feind zog von der Stadt ab. | ||||||
| Два дня наза́д проти́вник перешёл в наступле́ние. | Seit zwei Tagen greift der Feind an. | ||||||
| Он в рука́х свои́х враго́в. | Er ist seinen Feinden ausgeliefert. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Feindin, Widersacher, Widersacherin, Gegner, Unfreund, Gegenspielerin, Gegnerin | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| супостат - Feind, Gegner | Letzter Beitrag: 21 Dez. 15, 12:48 | |
| Pons: Feind, Gegner Викисловарь: противник, враг ◆Этот князь пр | 1 Antworten | |






