Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что́-то Adv. [ugs.] - с отте́нком сомне́ния | mir scheint | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scheint | |||||||
| scheinen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| каза́тьсяuv (кому́-л.) показа́тьсяv (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| свети́тьuv | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| сия́тьuv - о со́лнце | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| мере́щитьсяuv (кому́-л.) помере́щитьсяv (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| чу́дитьсяuv (кому́-л.) почу́дитьсяv (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| представля́тьсяuv (кому́-л., кем-л./чем-л.) - каза́ться предста́витьсяv (кому́-л., кем-л./чем-л.) - показа́ться | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| вы́глядетьuv - каза́ться | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| каза́тьсяuv (кому́-л. чем-л.) показа́тьсяv (кому́-л. чем-л.) | (jmdm. etw.Nom.) zu sein scheinen | ||||||
| беле́тьuv - видне́ться | weiß scheinen | schien, geschienen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что́-то Adv. [ugs.] - как бу́дто; в нем. яз. ча́сто перево́дится глаго́лом "scheinen" | wird im Deutschen oft mit dem Verb scheinen übersetzt | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Тебе́ э́то то́лько так ка́жется. | Es scheint dir nur so. | ||||||
| Ка́жется, идёт дождь. | Es scheint zu regnen. | ||||||
| Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не беспоко́ит. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
| Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не тро́гает. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
| Он, ка́жется, согла́сен. | Er scheint einverstanden zu sein. | ||||||
| Он ка́жется мне сего́дня гру́стным. | Er scheint mir heute traurig zu sein. | ||||||
| День обеща́ет быть хоро́шим. | Es scheint ein schöner Tag werden zu wollen. | ||||||
| Луна́ све́тит я́рко. | Der Mond scheint hell. | ||||||
| Он её как бу́дто че́м-то оби́дел. | Er scheint bei ihr angeeckt zu haben. | ||||||
| Он её как бу́дто че́м-то оби́дел. | Er scheint bei ihr angeeckt zu sein. | ||||||
| Кни́га соде́ржится в катало́ге. | Das Buch scheint im Katalog auf. (Österr.) | ||||||
| Он каза́лся уста́лым. | Er schien müde zu sein. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Nach Regen scheint immer die Sonne! | Letzter Beitrag: 31 Aug. 10, 18:55 | |
| Möchte jemanden aufmuntern. Könnt ihr mir helfen? DANKE!! ))) | 4 Antworten | |






