Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| благода́рность f. - изъявле́ние благода́рности | der Dank kein Pl. | ||||||
| спаси́бо n. | der Dank kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dank | |||||||
| danken (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| благодаря́ кому́-л./чему́-л. Präp. | dank +Dat. +Gen. | ||||||
| всле́дствие чего́-л. Präp. | dank +Dat. +Gen. | ||||||
| благода́рственный Adj. | Dank... | ||||||
| в результа́те чего́-л. Präp. - благодаря́ чему́-л. | dank +Dat. +Gen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| благодари́тьuv (кого́-л. за что-л.) поблагодари́тьv (кого́-л. за что-л.) | (jmdm. für etw.Akk.) danken | dankte, gedankt | | ||||||
| отблагодари́тьv (кого́-л. за что-л.) | (jmdm. für etw.Akk.) danken | dankte, gedankt | | ||||||
| благодари́тьuv (кого́-л.) поблагодари́тьv (кого́-л.) | (jmdm.) danksagen auch: Dank sagen | danksagte, dankgesagt / sagte, gesagt | | ||||||
| выража́тьuv благода́рность (кому́-л.) вы́разитьv благода́рность (кому́-л.) | (jmdm.) danksagen auch: Dank sagen | danksagte, dankgesagt / sagte, gesagt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Спаси́бо! | Danke! | ||||||
| Благодарю́. | Danke. | ||||||
| Большо́е спаси́бо. | Vielen Dank. | ||||||
| Большо́е спаси́бо. | Herzlichen Dank. | ||||||
| приноси́тьuv благода́рность | den Dank abtragen | ||||||
| объяви́тьv (кому́-л.) благода́рность | (jmdm.) den Dank aussprechen | ||||||
| вы́разитьv (свою́) благода́рность (кому́-л. за что-л.) | (jmdm.) seinen Dank (für etw.Akk.) aussprechen | ||||||
| Большо́е спаси́бо. | Besten Dank. | ||||||
| Большо́е спаси́бо. | Schönen Dank. | ||||||
| Большо́е спаси́бо. | Schönsten Dank. | ||||||
| Благодарю́. | Vielen Dank. | ||||||
| принести́v благода́рность (кому́-л.) | (jmdm.) einen Dank abstatten | ||||||
| Спаси́бо большо́е! | Danke schön! | ||||||
| Спаси́бо, хорошо́. | Danke, gut. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обя́занный (благода́рностью) Adj. | zu Dank verpflichtet | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я ему́ мно́гим обя́зан. | Ich bin ihm vielen Dank schuldig. | ||||||
| Большо́е спаси́бо за приглаше́ние. | Vielen Dank für die Einladung. | ||||||
| Заранее благода́рен/благода́рна. | Vielen Dank im Voraus. | ||||||
| Спаси́бо, и Вам того́ же! | Danke, gleichfalls! | ||||||
| Спаси́бо, взаи́мно! | Danke, gleichfalls! | ||||||
| Спаси́бо, и тебе́ та́кже. - в отве́т на пожела́ние чего́-л. | Danke, gleichfalls! - bei "Du" | ||||||
| Спаси́бо, и тебе́ того́ же. - в отве́т на пожела́ние чего́-л. | Danke, gleichfalls! - bei "Du" | ||||||
| Спаси́бо, тебя́ та́кже! - в отве́т на поздравле́ние | Danke, gleichfalls! - bei "Du" | ||||||
| Спаси́бо, и вам та́кже. - в отве́т на пожела́ние чего́-л. | Danke, gleichfalls! - bei "ihr" | ||||||
| Спаси́бо, и вам того́ же. - в отве́т на пожела́ние чего́-л. | Danke, gleichfalls! - bei "ihr" | ||||||
| Спаси́бо, вас та́кже! - в отве́т на поздравле́ние | Danke, gleichfalls! - bei "ihr" | ||||||
| Спаси́бо за поку́пку. | Danke für Ihren Einkauf. | ||||||
| Спаси́бо за сове́т. | Danke für den Rat. | ||||||
| Нет, спаси́бо. [ugs.] | Nein, danke. | ||||||
| Спаси́бо, не ну́жно. [ugs.] | Nein, danke. | ||||||
| Спаси́бо тебе́ за по́мощь. | Ich danke dir für die Hilfe. | ||||||
Werbung
Werbung







