Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| erigir algo (oder: a alguien) algo | jmdn./etw. zu etw.Dat. erheben | erhob, erhoben | | ||||||
| erigir algo (oder: a alguien) algo | jmdn./etw. zu etw.Dat. ernennen | ernannte, ernannt | | ||||||
| erigir algo | etw.Akk. errichten | errichtete, errichtet | | ||||||
| erigir algo | etw.Akk. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| erigir algo | etw.Akk. aufrichten | richtete auf, aufgerichtet | | ||||||
| erigir algo | etw.Akk. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| erigir algo | etw.Akk. erbauen | erbaute, erbaut | | ||||||
| erigir algo | etw.Akk. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | - aufrichten | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Die Beraushung, die den Leib zum höchsten Maassstab macht,... - La embriaguez que lleva al cuerpo a su máximo grado,... | Letzter Beitrag: 28 Jul. 14, 13:33 | |
| Der Text sagt: Maassstab, aber ich glaube es ist 'Maßstab'. Aber diese Übersetzung hört sich… | 11 Antworten | |






