Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lecha | die Fischmilch Pl. | ||||||
| la lecha [ZOOL.] | die Bernstein-Stachelmakrele Pl. wiss.: Seriola dumerili [Fischkunde] | ||||||
| la lecha [ZOOL.] | Große Bernsteinmakrele wiss.: Seriola dumerili [Fischkunde] | ||||||
| la lecha [ZOOL.] | der Grünel Pl. wiss.: Seriola dumerili [Fischkunde] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| echar, fecha, flecha, lechal, leche, lecho, lucha, mecha, pleca | Blech, Leich |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| leche oder lecha | Letzter Beitrag: 13 Okt. 18, 14:24 | |
| Mein Übersetzer übersetzt mir beides auls Milch. Wann benutzt man nun was?? | 3 Antworten | |
| pez de limón, m - pez limón, m - serviola, f - lecha, f - medregal, m - medregal coronado, m - coronado de ley, m - verderón, m (Seriola dumerili) - Große Bernsteinmakrele, f - Bernstein-Stachelmakrele, f - Grünel, m (Seriola dumerili) [Fischkunde] | Letzter Beitrag: 13 Okt. 18, 20:24 | |
| Siehe auch: leche oder lecha https://www.cibsub.cat/bioespecie_es-seriola_...Nombre científi… | 0 Antworten | |






