Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
smacking | la solfa [coll.] - zurra de golpes | ||||||
smacking | la tunda [coll.] - serie de golpes | ||||||
smacking | la golpiza (Lat. Am.) | ||||||
smacking | la cueriza [coll.] (Lat. Am.: Méx.) - serie de golpes | ||||||
smacking | la moronga [coll.] (Lat. Am.: Guat.) - tunda, golpiza, paliza |
Possible base forms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
smacking | |||||||
smack (Verb) |
Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to smack of sth. | smacked, smacked | also [fig.] | sospechar a algo | ||||||
to smack | smacked, smacked | - noise | hacer ruido al comer | ||||||
to smack so. (or: sth.) | smacked, smacked | - hit | apalear algo (or: a alguien) | ||||||
to smack so. (or: sth.) | smacked, smacked | - hit | pegar algo (or: a alguien) | ||||||
to smack so. (or: sth.) | smacked, smacked | - hit | golpear algo (or: a alguien) | ||||||
to smack of sth. | smacked, smacked | also [fig.] | oler a algo [fig.] | ||||||
to smack so. | smacked, smacked | - hit | arrear una hostia a alguien [vulg.] | ||||||
to smack so. (or: sth.) | smacked, smacked | - hit | penquear algo (or: a alguien) (Lat. Am.: El Salv., Hond.) | ||||||
to smack so. in the mouth | partir la boca a alguien [coll.] |
Advertising
Related search terms | |
---|---|
flogging, caning, spanking, drubbing, fustigation, leathering |
Advertising
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren