| Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рёв м. нет мн.ч. | das Gebrüll также: Gebrülle мн.ч. нет | ||||||
| рёв м. нет мн.ч. | das Gejohle мн.ч. нет | ||||||
| рёв м. нет мн.ч. | das Heulen мн.ч. нет | ||||||
| рёв м. нет мн.ч. - гро́мкий плач - о лю́дях | das Geheul также: Geheule мн.ч. нет | ||||||
| рёв м. нет мн.ч. - о живо́тных | das Geheul также: Geheule мн.ч. нет | ||||||
| рёв м. нет мн.ч. также [перен.] - звере́й; тж. перен. о челове́ке | das Brüllen мн.ч. нет также [перен.] | ||||||
| рёв м. нет мн.ч. - напр., оле́ня | das Röhren мн.ч. нет - Hirsch | ||||||
| рёв м. | der Brüller мн.ч.: die Brüller [разг.] | ||||||
| рёв м. нет мн.ч. [перен.] - бу́ри | das Tosen мн.ч. нет | ||||||
| рёв м. | das Gegröle мн.ч. нет [разг.][пренебр.] | ||||||
| рёва м./ж. [разг.][пренебр.] | der Heuler | die Heulerin мн.ч.: die Heuler, die Heulerinnen [разг.][пренебр.] | ||||||
| рёва м./ж. [разг.][пренебр.] - о же́нщине, де́вочке | die Heulliese мн.ч.: die Heulliesen [разг.][пренебр.] | ||||||
| рёва м./ж. [разг.][пренебр.] - о же́нщине, де́вочке | die Heulsuse мн.ч.: die Heulsusen [разг.][пренебр.] | ||||||
| рёва м./ж. [разг.][пренебр.] - о ма́льчике, мужчи́не | der Heulmeier мн.ч.: die Heulmeier [разг.][пренебр.] | ||||||
| Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рёв | |||||||
| рёва (Существительное) | |||||||
| Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лете́тьнсв с рёвом    - о снаря́де полете́тьсв с рёвом - о снаря́де | angeheult kommen [разг.] | ||||||
| приходи́тьнсв с рёвом    - напр., о де́тях прийти́св с рёвом - напр., о де́тях | angeheult kommen [разг.] | ||||||
	Реклама
| Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| рёва | |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
	Реклама






