Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поддержа́ние ср. | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
подде́ржка ж. | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
сохране́ние ср. | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
поддержа́ние в рабо́чем состоя́нии ср. [ТЕХ.] | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
поддержи́вание в рабо́чем состоя́нии ср. [ТЕХ.] | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
ремонтоприго́дность ж. [ТЕХ.] | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
сохране́ние в си́ле ср. [ЮР.] | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
техни́ческое обслу́живание ср. [ТЕХ.] | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
обеспе́чение ср. - в си́ле [ЮР.] | die Aufrechterhaltung мн.ч. | ||||||
поддержи́вание ср. - постоя́нного режи́ма и т. п. [ТЕХ.] | die Aufrechterhaltung мн.ч. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сохране́ние ме́ста рабо́ты [ЮР.] | Aufrechterhaltung des Arbeitsplatzes | ||||||
оставле́ние под аре́стом [ЮР.] | Aufrechterhaltung der Haft | ||||||
поддержа́ние поря́дка [ЮР.] | Aufrechterhaltung der Ordnung | ||||||
соблюде́ние поря́дка [ЮР.] | Aufrechterhaltung der Ordnung | ||||||
сохране́ние правопоря́дка [ЮР.] | Aufrechterhaltung der Rechtsordnung | ||||||
пролонга́ция догово́ра [ЮР.] | Aufrechterhaltung des Vertrages | ||||||
сохране́ние в си́ле догово́ра [ЮР.] | Aufrechterhaltung des Vertrages |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Erhaltung, Beibehaltung, Instandhaltbarkeit |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.