名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 句 [句] jù 量词 | die Verszeile 复数: die Verszeilen - Zew. für Sätze, Verszeilen o. Ä. | ||||||
| 句 [句] jù [语] | der Satz 复数: die Sätze | ||||||
| 句 [句] jù 量词 | der Satz 复数: die Sätze - Zew. für Sätze, Verszeilen o. Ä. | ||||||
| 句 [句] jù 量词 | die Zeile 复数: die Zeilen - Zew. für Sätze, Verszeilen o. Ä. | ||||||
| 句 [句] jù 量词 [文] | Zew. für Sätze, Verszeilen o. Ä. | ||||||
| 句 [句] jù [语] | die Phrase 复数: die Phrasen | ||||||
| 不定式句 [不定式句] bùdìngshì jù [语] | der Infinitivsatz 复数: die Infinitivsätze | ||||||
| 几句话 [幾句話] jǐ jù huà | ein paar Sätze | ||||||
| 一句话 [一句話] yī jù huà | ein paar Worte | ||||||
| 一句话 [一句話] yī jù huà | ein Satz 复数: die Sätze | ||||||
| 一句诗 [一句詩] yī jù shī | ein Gedichtsvers - eines Gedichts | ||||||
| 一句诗 [一句詩] yī jù shī | ein Vers 复数: die Verse - eines Gedichts | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | nämlich 副 | ||||||
| 一句话 [一句話] yī jù huà | in nuce 副 拉丁语 | ||||||
| 一句话 [一句話] yī jù huà | kurz und bündig 副 - kurz gesagt | ||||||
| 一句一句地 [一句一句地] yī jù yī jù de | Satz für Satz 副 | ||||||
| 一句一句地 [一句一句地] yī jù yī jù de | satzweise 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | anders ausgedrückt | ||||||
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | anders gesagt | ||||||
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | mit anderen Worten | ||||||
| 话不投机半句多 [話不投機半句多] Huà bù tóujī bàn jù duō | Ein Gespräch bereitet einem nur Überdruss, wenn es unangenehm ist. | ||||||
| 话不投机半句多 [話不投機半句多] Huà bù tóujī bàn jù duō | Wenn man nicht die gleiche Sprache spricht, ist schon ein halber Satz zu viel. | ||||||
广告
广告






