名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打 [打] dǎ | der Schlag 复数: die Schläge | ||||||
| 打击 [打擊] dǎjī | der Schlag 复数: die Schläge | ||||||
| 拍 [拍] pāi | der Schlag 复数: die Schläge | ||||||
| 击 [擊] jī | der Schlag 复数: die Schläge | ||||||
| 拍打声 [拍打聲] pāidǎshēng | der Schlag 复数: die Schläge | ||||||
| 打声 [打聲] dǎshēng | der Schlag 复数: die Schläge - Geräusch | ||||||
| 砍伐 [砍伐] kǎnfá [农] | der Schlag 复数: die Schläge - der Holzschlag | ||||||
| 点子 [點子] diǎnzi [乐] | der Schlag 复数: die Schläge - der Taktschlag | ||||||
| 中风 [中風] zhòngfēng [医] | der Schlag 复数: die Schläge [口] - der Schlaganfall | ||||||
| 车门 [車門] chēmén | der Schlag 复数: die Schläge - einer Kutsche o. Ä. 渐旧 | ||||||
| 重击 [重擊] zhòngjī | heftiger Schlag | ||||||
| 横祸 [橫禍] hènghuò | schwerer Schlag - des Schicksals | ||||||
| 触电 [觸電] chùdiàn [电] | elektrischer Schlag | ||||||
| 电击 [電擊] diànjī [电] | elektrischer Schlag | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schlag | |||||||
| schlagen (动词) | |||||||
| schlagen (动词) | |||||||
| sich schlagen (Akkusativ-sich) (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打 [打] dǎ | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
| 打击 [打擊] dǎjī | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
| 敲 [敲] qiāo [乐] | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
| 跳动 [跳動] tiàodòng | schlagen 不及物动词 | schlug, geschlagen | - pulsieren | ||||||
| 击 [擊] jī | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
| 击打 [擊打] jīdǎ | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
| 殴打 [毆打] ōudǎ | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
| 敲打 [敲打] qiāodǎ | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
| 揍 [揍] zòu | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | | ||||||
| 打败 [打敗] dǎbài | schlagen 及物动词 | schlug, geschlagen | - besiegen | ||||||
| 战胜 [戰勝] zhànshèng | schlagen | schlug, geschlagen | - besiegen 及物动词 | ||||||
| 打人 [打人] dǎ rén | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| 打架 [打架] dǎjià | sich第四格 schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| 冲击 [衝擊] chōngjī | gegen etw.第四格 schlagen | schlug, geschlagen | - branden | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 顿 [頓] dùn 量词 | Zew. für Schläge | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 周折 [周折] zhōuzhé | der Schlag ins Kontor [转] | ||||||
| 出阴招 [出陰招] chū yīnzhāo | ein Schlag unter die Gürtellinie [转] | ||||||
| 玩猫腻 [玩貓膩] wán māonì | ein Schlag unter die Gürtellinie [转] | ||||||
| 玩小动作 [玩小動作] wán xiǎodòngzuò | ein Schlag unter die Gürtellinie [转] | ||||||
| 大出血 [大出血] dà chūxuè [口] [转] [财] | der Schlag ins Kontor [转] | ||||||
| 一丘之貉 [一丘之貉] yīqiūzhīhé 成语 [贬] | vom gleichen Schlag [转] | ||||||
| 高谈阔论 [高談闊論] gāotán-kuòlùn 成语 | Schaum schlagen - ein Maulheld sein | ||||||
| 越轨 [越軌] yuèguǐ | über die Strenge schlagen | ||||||
| 掀起轩然大波 [掀起軒然大波] xiānqǐ xuānrán-dàbō | Wellen schlagen [转] | ||||||
| 用某物填填肚子 [用某物填填肚子] yòng mǒuwù tiántián dùzi [口] | sich第三格 etw.第四格 in den Bauch schlagen [口] [转] | ||||||
| 建桥 [建橋] jiànqiáo [土木] | eine Brücke schlagen [转] | ||||||
| 翘二郎腿 [翹二郎腿] qiào èr lángtuǐ | die Beine übereinander schlagen | ||||||
| 拳打脚踢 [拳打腳踢] quándǎ-jiǎotī 成语 | jmdn. blau und grün schlagen | ||||||
| 指桑骂槐 [指桑罵槐] zhǐsāng-màhuái 成语 | den Sack schlagen, aber den Esel meinen | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他们都是一丘之貉。 [他們都是一丘之貉。] Tāmen dōu shì yīqiūzhīhé. | Sie sind alle vom gleichen Schlag. | ||||||
| 他被打得体无完肤。 [他被打得體無完膚。] Tā bèi dǎ de tǐwú-wánfū. | Er wurde grün und blau geschlagen. 动词不定式: schlagen | ||||||
广告
广告







