可能出现的基本词形

ihm
 er (代词)
 es (代词)
广告

与被查询词相关的所有论坛讨论

"mit mir/ihm/ihr" etc.最后更新于 07 五月 10, 06:41
Hallo, ich wollte mal kurz nachfragen, wie man am besten diese Formulierung im Chinesischen …2 回复
Ich bin ihm hilflos ausgeliefert最后更新于 29 七月 19, 01:40
Was bedeutet der folgende Satz: Ich bin ihm hilflos ausgeliefert. 3 回复
Ich habe es diesmal wieder vergessen, ihm das Buch mitzubringen. ________ möchte ich vor ihm verschwinden. 最后更新于 27 十一月 10, 13:59
空的地方填哪个比较合适呢? am liebsten, am besten, am frühesten?1 回复
授人以魚不如授人以漁 (modern mit Kommata: 授人以魚,不如授人以漁) - Statt dem Mann einen Fisch zu geben, bringt ihm lieber das Fischen bei, wortl.: Gib einem Mann einen Fisch und du ernährst ihn für einen Tag. Lehre einen Mann zu fischen und du ernährst ihn für sein Leb最后更新于 12 十二月 23, 11:40
授人以魚不如授人以漁 / 授人以鱼不如授人以渔:https://baike.baidu.com/item/%E6%8E%2 回复
得寸進尺 - Gewinnt/Erreicht/Erhält er ein Zoll, fordert er gleich ein Fuß; wörtl.: Man reicht den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand; Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, will er gleich die ganze Hand; 最后更新于 01 八月 23, 10:05
得寸進尺 / 得寸进尺:http://xh.5156edu.com/html5/z26m33j188808.html得寸进尺dé cùn jìn 3 回复
烏燈黑火 - ohne Beleuchtung und kein Licht - wörtlich; dunkel und ohne Licht; stockdunkel; stockduster; stockfinster; zappenduster; 最后更新于 10 八月 22, 09:58
乌灯黑火:◎ 乌灯黑火 wūdēng-hēihuǒ[dark] 指晚上没灯没火, 形容很暗乌灯黑3 回复
您给他看一下。您说他发烧。最后更新于 07 九月 10, 10:07
Der Satz stammt aus dem Lehrbuch "Neues Praktisches Chinesisch", Seite 178. Wie lautet die …2 回复
得寸进尺最后更新于 15 十二月 08, 01:57
如何译成德语?谢谢!2 回复
广告

延伸功能

了解更多
了解更多
您还有疑问吗? 我们的论坛提供了一个用户间互帮互助的平台。
词汇分类
词汇分类
为您保存下来的词汇进行分类
查询记录
查询记录
查看您最近查询过的词汇