动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
住 [住] zhù | wohnen 不及物动词 | wohnte, gewohnt | | ||||||
助 [助] zhù | helfen 不及物动词 | half, geholfen | | ||||||
助 [助] zhù | unterstützen 及物动词 | unterstützte, unterstützt | | ||||||
驻 [駐] zhù - 驻留 [駐留] zhùliú | sich第四格 aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
铸 [鑄] zhù [技] | gießen 及物动词 | goss, gegossen | | ||||||
驻 [駐] zhù [军] | stationiert sein | war, gewesen | | ||||||
伫 [佇] zhù | lange stehen bleiben | ||||||
住 [住] zhù | bleiben | blieb, geblieben | - verweilen 不及物动词 | ||||||
住 [住] zhù | leben 不及物动词 | lebte, gelebt | | ||||||
住 [住] zhù | stoppen 及物动词 | stoppte, gestoppt | | ||||||
住 [住] zhù | übernachten 不及物动词 | übernachtete, übernachtet | | ||||||
住 [住] zhù | verweilen 不及物动词 | verweilte, verweilt | | ||||||
助 [助] zhù | assistieren 不及物动词 | assistierte, assistiert | | ||||||
注 [注] zhù | einfüllen 及物动词 | füllte ein, eingefüllt | |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
炷 [炷] zhù 量词 | Zew. für Räucherstäbchen | ||||||
炷 [炷] zhù | der Docht 复数: die Dochte | ||||||
祝 [祝] Zhù | Zhu - chinesischer Familienname | ||||||
筑 [築] Zhù | Zhu - chinesischer Familienname | ||||||
柱 [柱] zhù [土木] | die Stütze 复数: die Stützen | ||||||
柱 [柱] zhù [土木] | der Pfeiler 复数: die Pfeiler | ||||||
柱 [柱] zhù [土木] | die Säule 复数: die Säulen | ||||||
柱 [柱] zhù [土木] | der Pfahl 复数: die Pfähle | ||||||
苎 [苎] zhù [植] | die Ramie 复数: die Ramien 拉丁语: Boehmeria nivea | ||||||
注 [註] zhù [文] | die Anmerkung 复数: die Anmerkungen | ||||||
注 [註] zhù [文] | der Kommentar 复数: die Kommentare | ||||||
铸 [鑄] zhù [技] | das Gießen 无复数形式 | ||||||
铸 [鑄] zhù [技] | der Guss 复数: die Güsse | ||||||
祝 [祝] Zhù | Chu - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Zhu 渐旧 |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
著 [著] zhù | deutlich 形 | ||||||
著 [著] zhù | klar 形 - deutlich | ||||||
蛀坏的 [蛀壞的] zhù huài de | durchfressen 形 - durch Fraß beschädigt | ||||||
住在邻近的 [住在鄰近的] zhù zài línjìn de | umwohnend 形 罕用 | ||||||
没人住的 [沒人住的] méi rén zhù de | unbewohnt 形 | ||||||
止不住的 [止不住的] zhǐ bù zhù de | unstillbar 形 | ||||||
可住人的 [可住人的] kě zhù rén de [土木] | bewohnbar 形 | ||||||
整铸的 [整鑄的] zhěng zhù de [技] | in einem Stück gegossen 形 | ||||||
备不住 [備不住] bèi bù zhù 方言 | möglicherweise 副 | ||||||
备不住 [備不住] bèi bù zhù 方言 | vielleicht 副 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
祝你好运 [祝你好運] Zhù nǐ hǎoyùn | Alles Gute! | ||||||
祝你好运 [祝你好運] Zhù nǐ hǎoyùn | Toi, toi, toi! | ||||||
祝你好运 [祝你好運] Zhù nǐ hǎoyùn | Viel Glück! | ||||||
祝你飞行愉快 [祝你飛行愉快] Zhù nǐ fēixíng yúkuài | Guten Flug! | ||||||
祝你健康 [祝你健康] Zhù nǐ jiànkāng | Gesundheit! | ||||||
祝你有美好的一天。 [祝你有美好的一天。] Zhù nǐ yǒu měihǎo de yī tiān. | Einen schönen Tag noch. | ||||||
祝你愉快! [祝你愉快!] Zhù nǐ yúkuài! | Viel Spaß! | ||||||
祝你愉快! [祝你愉快!] Zhù nǐ yúkuài! | Viel Vergnügen! | ||||||
祝你愉快 [祝你愉快] Zhù nǐ yúkuài | Einen schönen Tag noch. | ||||||
祝您身体健康 [祝您身體健康] Zhù nín shēntǐ jiànkāng | Bleiben Sie gesund! | ||||||
祝您万福 [祝您萬福] Zhù nín wàn fú | Viel Glück und viel Segen! | ||||||
祝你一路平安 [祝你一路平安] Zhù nǐ yīlùpíng'ān - 特指乘飞机 [特指乘飛機] tèzhǐ chéng fēijī | Guten Flug! | ||||||
祝您福如东海,寿比南山! [祝您福如東海,壽比南山!] Zhù nín fúrúdōnghǎi, shòubǐnánshān! | Möge Ihnen ein glückliches und langes Leben beschieden sein! - Floskel zur Geburtstagsgratulation für einen alten Menschen | ||||||
祝您寿比南山! [祝您壽比南山!] Zhù nín shòubǐnánshān! | Möge Ihnen ein langes Leben beschieden sein! - Floskel zur Geburtstagsgratulation für einen alten Menschen |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
祝你考试顺利。 [祝你考試順利。] Zhù nǐ kǎoshì shùnlì. | Alles Gute für die Prüfung! | ||||||
祝你考试顺利。 [祝你考試順利。] Zhù nǐ kǎoshì shùnlì. | Viel Erfolg bei der Prüfung! | ||||||
祝你们一切顺利。 [祝你們一切順利。] Zhù nǐmen yīqiè shùnlì. | Ich wünsche euch alles Gute. | ||||||
这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
zūhù |
广告