形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 彼此 [彼此] bǐcǐ | zueinander 副 | ||||||
| 当 [當] dāng | zueinander passend 形 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 配 [配] pèi [口] | zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
| 照应 [照應] zhàoyìng | zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
| 吻合 [吻合] wěnhé | zueinander passen 不及物动词 | passte, gepasst | | ||||||
| 相称 [相稱] xiāngchèn | zueinander passen 不及物动词 | passte, gepasst | | ||||||
| 相符 [相符] xiāngfú | zueinander passen 不及物动词 | passte, gepasst | | ||||||
| 相互配合 [相互配合] xiānghù pèihé | zueinander passen 不及物动词 | passte, gepasst | | ||||||
| 相配 [相配] xiāngpèi | zueinander passen 不及物动词 | passte, gepasst | | ||||||
| 对号 [對號] duìhào | zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
| 合得来 [合得來] hédelái | zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
| 投机 [投機] tóujī | zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
| 互相抵触 [互相抵觸] hùxiāng dǐchù | in Widerspruch zueinander stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 互相抵触 [互相抵觸] hùxiāng dǐchù | zueinander in Konflikt stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 合璧 [合璧] hébì | gut zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
| 契合 [契合] qìhé | gut zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| gegenseitig, voneinander, aneinander, wechselseitig | |
广告






