名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 站 [站] zhàn | die Haltestelle 复数: die Haltestellen | ||||||
| 站 [站] zhàn | die Station 复数: die Stationen | ||||||
| 站 [站] zhàn | das Dienstbüro 复数: die Dienstbüros | ||||||
| 站 [站] zhàn | der Halt 复数: die Halte - die Haltestelle | ||||||
| 站 [站] zhàn | die Stelle 复数: die Stellen - einer Organisation | ||||||
| 小站 [小站] xiǎo zhàn | der Halt 复数: die Halte - der Haltepunkt [铁路] | ||||||
| 小站 [小站] xiǎo zhàn | der Haltepunkt 复数: die Haltepunkte [铁路] | ||||||
| 后一站 [後一站] hòu yī zhàn | eine Haltestelle danach | ||||||
| 前一站 [前一站] qián yī zhàn | eine Haltestelle davor | ||||||
| 公共汽车站 [公共汽車站] gōnggòng qìchē zhàn [汽] | die Bushaltestelle 复数: die Bushaltestellen | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 站 [站] zhàn | stehen 不及物动词 | stand, gestanden | | ||||||
| 站 [站] zhàn | stehenbleiben 不及物动词 | blieb stehen, stehengeblieben | | ||||||
| 站起来 [站起來] zhàn qǐlái | aufstehen 不及物动词 | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| 站稳 [站穩] zhàn wěn [体] | einen Sprung stehend zu Ende führen | ||||||
| 站稳 [站穩] zhàn wěn [体] | stehen 不及物动词 | stand, gestanden | - einen Sprung stehend zu Ende führen [贬] | ||||||
| 站在下面 [站在下面] zhàn zài xiàmiàn | unterstehen 不及物动词 | stand unter, untergestanden | (瑞士用语) | ||||||
| 让某人靠边站 [讓某人靠邊站] ràng mǒurén kàobiān zhàn | jmdn. kaltstellen | stellte kalt, kaltgestellt | [转] | ||||||
| 与某人/某事站在同一高度 [與某人/某事站在同一高度] yǔ mǒurén/mǒushì zhàn zài tóng yī gāodù | mit jmdm./etw. auf gleicher Augenhöhe sein [转] - gleichberechtigt | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我们可以站在这下面避雨。 [我們可以站在這下面避雨。] Wǒmen kěyǐ zhàn zài zhè xiàmiàn bìyǔ. | Hier können wir während des Regens unterstehen. | ||||||
广告
广告






