名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
末 [末] mò | das Ende 复数: die Enden | ||||||
...底 [...底] ...dǐ - 年、月等 [年、月等] nián, yuè děng | Ende ... 复数: die Enden - Ende eines Monats, Jahres o. Ä. | ||||||
末端 [末端] mòduān | das Ende 复数: die Enden | ||||||
尾梢 [尾梢] wěishāo | das Ende 复数: die Enden | ||||||
止境 [止境] zhǐjìng | das Ende 复数: die Enden | ||||||
结尾 [結尾] jiéwěi | das Ende 复数: die Enden | ||||||
了局 [了局] liǎojú | das Ende 复数: die Enden | ||||||
穷期 [窮期] qióngqī | das Ende 复数: die Enden | ||||||
收场 [收場] shōuchǎng | das Ende 复数: die Enden | ||||||
头 [頭] tóu | das Ende 复数: die Enden | ||||||
休止 [休止] xiūzhǐ | das Ende 复数: die Enden | ||||||
终 [終] zhōng | das Ende 复数: die Enden | ||||||
终局 [終局] zhōngjú | das Ende 复数: die Enden | ||||||
最后 [最後] zuìhòu | das Ende 复数: die Enden |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ende | |||||||
enden (动词) |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
算是 [算是] suànshì | am Ende 副 | ||||||
到底 [到底] dàodǐ | am Ende 副 | ||||||
毕竟 [畢竟] bìjìng | am Ende 副 | ||||||
末了 [末了] mòliǎo | am Ende 副 | ||||||
终究 [終究] zhōngjiū | am Ende 副 | ||||||
终久 [終久] zhōngjiǔ | am Ende 副 | ||||||
结果 [結果] jiéguǒ | am Ende 副 | ||||||
无尽无休 [無盡無休] wújìn-wúxiū 成语 | ohne Ende 副 | ||||||
无止境的 [無止境的] wú zhǐjìng de 形 | ohne Ende 副 | ||||||
没完没了 [沒完沒了] méi wán méi liǎo | ohne Ende 副 | ||||||
无穷无尽的 [無窮無盡的] wúqióng-wújìn de 形 | ohne Ende 副 | ||||||
尽 [盡] jìn | bis zu Ende 副 | ||||||
到底 [到底] dàodǐ | bis zum Ende 副 | ||||||
始终 [始終] shǐzhōng | von Anfang bis Ende 副 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
告终 [告終] gàozhōng | enden 不及物动词 | endete, geendet | | ||||||
收场 [收場] shōuchǎng | enden 不及物动词 | endete, geendet | | ||||||
央 [央] yāng [诗] | enden 不及物动词 | endete, geendet | | ||||||
结束 [結束] jiéshù | zu Ende bringen 及物动词 | brachte, gebracht | | ||||||
结 [結] jié - 结束 [結束] jiéshù | zu Ende bringen 及物动词 | brachte, gebracht | | ||||||
满 [滿] mǎn | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
完 [完] wán | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
完成 [完成] wánchéng | etw.第四格 zu Ende bringen | brachte, gebracht | | ||||||
步入尾声 [步入尾聲] bùrù wěishēng | dem Ende entgegengehen | ging entgegen, entgegengegangen | | ||||||
收场 [收場] shōuchǎng | ein Ende finden | fand, gefunden | | ||||||
无尽无休 [無盡無休] wújìn-wúxiū 成语 | kein Ende haben | hatte, gehabt | | ||||||
无尽 [無盡] wújìn | kein Ende haben | hatte, gehabt | | ||||||
无穷无尽 [無窮無盡] wúqióng-wújìn 成语 | kein Ende nehmen | nahm, genommen | | ||||||
无尽无休 [無盡無休] wújìn-wúxiū 成语 | ohne Ende sein | war, gewesen | |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不许再说了! [不許再說了!] Bùxǔ zài shuō le! | Ende der Diskussion! | ||||||
下场 [下場] xiàchǎng [转] | das Ende vom Lied [转] | ||||||
气数已衰 [氣數已衰] qìshu yǐ shuāi 成语 | mit jmdm. geht es zu Ende 动词不定式: gehen | ||||||
临终 [臨終] línzhōng | seinem Ende nah sein | ||||||
天下无不散的筵席 [天下無不散的筵席] Tiānxià wú bù sàn de yánxí | Alles hat ein Ende. | ||||||
手足无措 [手足無措] shǒuzú-wúcuò 成语 | mit seinem Latein am Ende sein | ||||||
无计可施 [無計可施] wújì-kěshī 成语 | mit seinem Latein am Ende sein | ||||||
好戏在后头 [好戲在後頭] Hǎo xì zài hòutou | Das dicke Ende kommt noch. | ||||||
无计可施 [無計可施] wújì-kěshī 成语 | mit seiner Weisheit am Ende sein | ||||||
一线希望 [一線希望] yī xiàn xīwàng | das Licht am Ende des Tunnels [转] | ||||||
计穷力屈 [計窮力屈] jì qióng lì qū 成语 | mit seinem Latein am Ende sein [转] | ||||||
计穷力屈 [計窮力屈] jì qióng lì qū 成语 | mit seiner Weisheit am Ende sein [转] | ||||||
沦落风尘 [淪落風塵] lúnluò fēngchén | in der Gosse enden [转] |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
Ēnkè, ēnzé, fèn'é, Gēdé, Gēndé, Méndé, nènè, rèndé | edel, Eder, Edle, eine, Eine, enden, Enge, Enke, Ente, Erde, jede, jene, Lende, Mende, öde, Öde, Rede, René, Vene, Wend, Wende |
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
ēnhuì, bāngmáng | Abschluss, Endstück, Endung, letztlich, Endpunkt, Schluss, schlussendlich, Ausgang, letztendlich, schließlich |
广告