动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打仗 [打仗] dǎzhàng [军] | gegen jmdn./etw. Krieg führen | führte, geführt | | ||||||
| 作战 [作戰] zuòzhàn [军] | Krieg führen | führte, geführt | | ||||||
| 交兵 [交兵] jiāobīng [军] | gegeneinander Krieg führen | führte, geführt | | ||||||
| 引 [引] yǐn | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
| 指导 [指導] zhǐdǎo | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
| 带 [帶] dài | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
| 带领 [帶領] dàilǐng | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
| 领 [領] lǐng - 带领 [帶領] dàilǐng | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
| 领导 [領導] lǐngdǎo | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
| 引导 [引導] yǐndǎo | führen 及物动词 | führte, geführt | - lenken | ||||||
| 得到 [得到] dédào | kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
| 通 [通] tōng | nach etw.第三格 führen | führte, geführt | | ||||||
| 导 [導] dǎo | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
| 管 [管] guǎn | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuehrend | |||||||
| führen (动词) | |||||||
| sich führen (Dativ-sich) (动词) | |||||||
| krieg | |||||||
| kriegen (动词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 前后 [前後] qiánhòu | gegen - bei Zeitangaben 副 | ||||||
| 大约 [大約] dàyuē | gegen 副 - circa | ||||||
| 将近 [將近] jiāngjìn | gegen - ungefähr 副 | ||||||
| 左右 [左右] zuǒyòu - 大约 [大約] dàyuē | gegen - ungefähr 副 | ||||||
| 头 [頭] tóu | führend 形 | ||||||
| 第一流的 [第一流的] dì yī liú de | führend 形 | ||||||
| 首要 [首要] shǒuyào | führend 形 | ||||||
| 领导的 [領導的] lǐngdǎo de | führend 形 | ||||||
| 冠 [冠] guàn | führend - Wettkampf o. Ä. 形 | ||||||
| 以一当十 [以一當十] yǐyī-dāngshí 成语 | einer gegen zehn 副 | ||||||
| 临战 [臨戰] línzhàn | kurz vor dem Krieg 副 | ||||||
| 有别名的 [有別名的] yǒu biémíng de 形 | ein Pseudonym führend | ||||||
| 含矿的 [含礦的] hánkuàng de [质] | erzführend 也写为: Erz führend 形 | ||||||
| 通电的 [通電的] tōngdiàn de [电] | Strom führend 也写为: stromführend 形 | ||||||
| 含水的 [含水的] hán shuǐ de [质] | Wasser führend 也写为: wasserführend 形 | ||||||
| 临战 [臨戰] línzhàn | am Vorabend des Kriegs [转] 副 | ||||||
| 私立 [私立] sīlì | privat geführt 形 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 乱 [亂] luàn [军] | der Krieg 复数: die Kriege | ||||||
| 兵火 [兵火] bīnghuǒ [军] | der Krieg 复数: die Kriege | ||||||
| 战 [戰] zhàn [军] | der Krieg 复数: die Kriege | ||||||
| 干戈 [干戈] gāngē [转] [军] | der Krieg 复数: die Kriege | ||||||
| 战争 [戰爭] zhànzhēng [军] | der Krieg 复数: die Kriege | ||||||
| 一场战争 [一場戰爭] yī chǎng zhànzhēng [军] | ein Krieg 复数: die Kriege | ||||||
| 兵荒马乱 [兵荒馬亂] bīnghuāng-mǎluàn 成语 | die Kriegswirren | ||||||
| 战乱 [戰亂] zhànluàn | die Kriegswirren | ||||||
| 士兵守则 [士兵守則] shìbīng shǒuzé [史] [律] | die Kriegsartikel | ||||||
| 战时内阁 [戰時內閣] zhànshí nèigé [军] [政] | das Kriegskabinett | ||||||
| 战争损失 [戰爭損失] zhànzhēng sǔnshī [军] | die Kriegsverluste | ||||||
| 备战 [備戰] bèizhàn [军] | die Kriegsvorbereitungen | ||||||
| 战争与和平 [戰爭與和平] Zhànzhēng Yǔ Hépíng [文] | Krieg und Frieden - Werktitel | ||||||
| 不对称战争 [不對稱戰爭] bùduìchèn zhànzhēng [军] | asymmetrischer Krieg | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 傍 [傍] bàng | gegen +第四格 介 | ||||||
| 朝着 [朝著] cháozhe | gegen +第四格 介 | ||||||
| 冲向 [衝向] chōng xiàng | gegen +第四格 介 | ||||||
| 对 [對] duì | gegen +第四格 介 | ||||||
| 向 [向] xiàng | gegen +第四格 介 | ||||||
| 向着 [向著] xiàngzhe | gegen +第四格 介 | ||||||
| 朝 [朝] cháo | gerichtet auf (或者: gegen, nach) 介 | ||||||
| 使得 [使得] shǐde | dazu führen, dass 连 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 伟大的卫国战争 [偉大的衛國戰爭] wěidà de wèi guó zhànzhēng [史] | Großer Vaterländische Krieg [zweiter Weltkrieg] | ||||||
| 蒙蔽某人 [蒙蔽某人] méngbì mǒurén | hinters Licht führen [转] | ||||||
| 被打一耳光 [被打一耳光] bèi dǎ yī ěrguāng | eine geknallt kriegen [口] | ||||||
| 搞好 [搞好] gǎohǎo | auf die Reihe kriegen [口] | ||||||
| 谋划 [謀劃] móuhuà | etw.第四格 im Schilde führen [转] | ||||||
| 用某物填填肚子 [用某物填填肚子] yòng mǒuwù tiántián dùzi [口] | etw.第四格 in den Magen kriegen [口] [转] | ||||||
| 条条大路通罗马 [條條大路通羅馬] Tiáo tiáo dà lù tōng Luómǎ | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
| 殊途同归 [殊途同歸] shūtú-tóngguī 成语 | Viele Wege führen nach Rom. | ||||||
| 脸红脖子粗 [臉紅脖子粗] liǎnhóng bózi cū 成语 | einen dicken Hals kriegen [转] | ||||||
| 发狂 [發狂] fākuáng | einen Rappel kriegen [口] | ||||||
| 临渴穿井 [臨渴穿井] línkě-chuānjǐng 成语 | gerade noch rechtzeitig die Kurve kriegen [转] | ||||||
| 临渴掘井 [臨渴掘井] línkě-juéjǐng 成语 | gerade noch rechtzeitig die Kurve kriegen [转] | ||||||
| 画地为牢 [畫地為牢] huà dì wéi láo 成语 | jmdn. an der kurzen Leine führen [转] | ||||||
| 上当 [上當] shàngdàng | sich第四格 hinters Licht führen lassen [口] [转] | ||||||
| 上钩 [上鉤] shànggōu [转] | sich第四格 hinters Licht führen lassen [口] [转] | ||||||
| 中计 [中計] zhòngjì | sich第四格 hinters Licht führen lassen [转] | ||||||
| 被电到 [被電到] bèi diàn dào [口] [电] | einen gewischt kriegen [口] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| erstrangig | |
广告






