名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 声 [聲] shēng | der Ton 复数: die Töne | ||||||
| 声音 [聲音] shēngyīn | der Ton 复数: die Töne | ||||||
| 音 [音] yīn - 声音 [聲音] shēngyīn | der Ton 复数: die Töne | ||||||
| 鹅 [鵝] é [动] | die Gans 复数: die Gänse [鸟类学] | ||||||
| 声调 [聲調] shēngdiào [语] | der Ton 复数: die Töne - der Silbenton | ||||||
| 声响 [聲響] shēngxiǎng | der Ton 复数: die Töne - das Geräusch | ||||||
| 声息 [聲息] shēngxī - 声音 [聲音] shēngyīn | der Ton 复数: die Töne - das Geräusch | ||||||
| 色调 [色調] sèdiào | der Ton 复数: die Töne - der Farbton | ||||||
| 气 [氣] qì | der Ton 无复数形式 - der Stil | ||||||
| 口气 [口氣] kǒuqì | der Ton 无复数形式 - der Tonfall | ||||||
| 雁 [雁] yàn [动] | die Gans 复数: die Gänse [鸟类学] | ||||||
| 声调 [聲調] shēngdiào [乐] | der Ton 复数: die Töne | ||||||
| 陶土 [陶土] táotǔ [质] | der Ton 无复数形式 | ||||||
| 乐音 [樂音] yuèyīn [乐] | der Ton 复数: die Töne | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 瓦 [瓦] wǎ 副 | aus Ton 形 | ||||||
| 陶制 [陶製] táozhì 形 | aus Ton 副 | ||||||
| 有声的 [有聲的] yǒushēng de 形 | mit Ton 副 | ||||||
| 默默 [默默] mòmò | ohne einen Ton 副 | ||||||
| 低调地 [低調地] dīdiào de | im ruhigen Ton 副 | ||||||
| 声色俱厉 [聲色俱厲] shēngsè-jùlì 成语 | mit strengem Gesicht und in scharfem Ton 副 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定调 [定調] dìngdiào [乐] | den Ton angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| 发声 [發聲] fāshēng | einen Ton von sich第三格 geben | ||||||
| 吭声 [吭聲] kēngshēng | einen Ton von sich第三格 geben | ||||||
| 吭 [吭] kēng | einen Ton von sich第三格 geben | ||||||
| 高度赞赏 [高度讚賞] gāodù zànshǎng | in den höchsten Tönen rühmen 及物动词 | rühmte, gerühmt | | ||||||
| 吞声饮气 [吞聲飲氣] tūnshēng-yǐnqì 成语 | es nicht wagen, auch nur einen Ton von sich第三格 zu geben | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 声 [聲] shēng 量词 | Zew. für Töne, Geräusche o. Ä. | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 竭泽而渔 [竭澤而漁] jié zé ér yú 成语 | Die Gans, die goldene Eier legt, schlachten. | ||||||
| 摇钱树 [搖錢樹] yáoqiánshù [转] | die Gans, die goldene Eier legt [转] | ||||||
| 保持低调 [保持低調] bǎochí dīdiào [转] | einen ruhigen Ton bewahren | ||||||
| 叹为观止 [嘆為觀止] tànwéi-guānzhǐ 成语 | in den höchsten Tönen loben | ||||||
| 赞叹 [贊嘆] zàntàn | in den höchsten Tönen loben | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我不能忍受这种语气。 [我不能忍受這種語氣。] Wǒ bù néng rěnshòu zhè zhǒng yǔqì. | Ich verbitte mir diesen Ton. 动词不定式: sich第三格 verbitten | ||||||
广告
广告






