名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 话不投机半句多 [話不投機半句多] Huà bù tóujī bàn jù duō | Wenn man nicht die gleiche Sprache spricht, ist schon ein halber Satz zu viel. | ||||||
| 语言 [語言] yǔyán [语] | die Sprache 复数: die Sprachen | ||||||
| 话 [話] huà [口] [语] | die Sprache 复数: die Sprachen - die Einzelsprache | ||||||
| 谈话 [談話] tánhuà | das Sprechen 无复数形式 | ||||||
| 语 [語] yǔ 渐旧 [语] | die Sprache 复数: die Sprachen | ||||||
| 克丘亚语系 [克丘亞語系] kèqiūyà yǔxì [语] | die Quechua-Sprachen | ||||||
| 汉语 [漢語] hànyǔ [语] | chinesische Sprache | ||||||
| 德语 [德語] déyǔ [语] | deutsche Sprache | ||||||
| 法语 [法語] fǎyǔ [语] | französische Sprache | ||||||
| 口语 [口語] kǒuyǔ [语] | gesprochene Sprache | ||||||
| 日语 [日語] rìyǔ [语] | japanische Sprache | ||||||
| 俄语 [俄語] éyǔ [语] | russische Sprache | ||||||
| 语文 [語文] yǔwén [语] [文] | Sprache und Literatur | ||||||
| 本国语言 [本國語言] běnguó yǔyán [语] | die Sprache vor Ort | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 讲话 [講話] jiǎnghuà | sprechen 不及物动词 | sprach, gesprochen | | ||||||
| 说话 [說話] shuōhuà | sprechen 不及物动词 | sprach, gesprochen | | ||||||
| 说 [說] shuō | sprechen 及物动词 | sprach, gesprochen | | ||||||
| 讲 [講] jiǎng | sprechen 及物动词 | sprach, gesprochen | | ||||||
| 替某人说话 [替某人說話] tì mǒurén shuōhuà | für jmdn. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 和某人说话 [和某人說話] hé mǒurén shuōhuà | mit jmdm. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 谈话 [談話] tánhuà | sprechen 不及物动词 | sprach, gesprochen | | ||||||
| 发言 [發言] fāyán | sprechen 不及物动词 | sprach, gesprochen | - eine Rede halten | ||||||
| 讲起 [講起] jiǎngqǐ | über etw.第四格 sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 话 [話] huà | über etw.第四格 sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 述说 [述說] shùshuō | über etw.第四格 sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 谈论 [談論] tánlùn | über etw.第四格 sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 讲述 [講述] jiǎngshù | über etw.第四格 sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 提及 [提及] tíjí | über jmdn./etw. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 在简化语言中 [在簡化語言中] zài jiǎnhuà yǔyán zhōng [语] | in Leichter Sprache 副 | ||||||
| 一般来说 [一般來說] yībān lái shuō | allgemein gesprochen 副 | ||||||
| 总的来说 [總的來說] zǒng de lái shuō | allgemein gesprochen 副 | ||||||
| 一般来说 [一般來說] yībān lái shuō | generell gesprochen 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 挂齿 [掛齒] guàchǐ | zur Sprache bringen | ||||||
| 噎 [噎] yē [转] [口] 方言 | jmdm. die Sprache verschlagen [转] | ||||||
| 您找哪位? [您找哪位?] Nín zhǎo nǎ wèi? [电信] | Mit wem möchten Sie sprechen? - am Telefon | ||||||
| 请问哪位? [請問哪位?] Qǐngwèn nǎ wèi? | Mit wem spreche ich? - am Telefon | ||||||
| 说曹操,曹操到 [說曹操,曹操到] Shuō Cáo Cāo, Cáo Cāo dào | Wenn man vom Teufel spricht | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 病菌会通过咳嗽,打喷嚏或说话时的飞沫传播。 [病菌會通過咳嗽,打噴嚏或說話時的飛沫傳播。] Bìngjūn huì tōngguò késou, dǎpēntì huò shuōhuà shí de fēimò chuánbō. | Die Krankheitskeime werden durch verstreute kleinste Tröpfchen beim Husten, Niesen, Sprechen übertragen. | ||||||
| 您是哪里? [您是哪裡?] Nín shì nǎlǐ? | Mit wem spreche ich? - am Telefon | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Konversation, Diskurs, sagen, Gespräch, Unterhaltung, Besprechung, reden, Plauderei, erzählen | |
广告






