Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o querido | a querida | der Liebling pl.: die Lieblinge | ||||||
o querido | a querida | der Liebste | die Liebste pl.: die Liebsten [form.] | ||||||
o querido | a querida | der Darling pl.: die Darlings inglês também [joc.] | ||||||
o querido | a querida | das Herzblatt raro no pl. | ||||||
querida f. | das Liebchen pl.: die Liebchen - meist in der Anrede | ||||||
irmã (querida) f. [fam.] | das Schwesterherz pl.: die Schwesterherzen [col.] também [joc.] | ||||||
irmãzinha (querida) [fam.] | das Schwesterherz pl.: die Schwesterherzen [col.] também [joc.] | ||||||
benquerer m. também bem-querer | das Wohlwollen sem pl. | ||||||
benquerer m. também bem-querer - pessoa amada | der Schatz pl.: die Schätze - geliebter Mensch | ||||||
irmão (querido) m. [fam.] | das Bruderherz sem pl. [col.] também [joc.] | ||||||
irmãozinho (querido) [fam.] | das Bruderherz sem pl. [col.] também [joc.] |
Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
querido, querida adj. | lieb | ||||||
por querer | absichtlich | ||||||
sem querer | unabsichtlich | ||||||
querido, querida adj. | schnuckelig também schnucklig | ||||||
sem querer | absichtslos | ||||||
sem querer | aus Versehen | ||||||
sem querer | unbeabsichtigt | ||||||
sem querer | ungewollt adj. | ||||||
sem querer | unwillkürlich adv. | ||||||
sem querer | versehentlich | ||||||
sem querer | wider Willen | ||||||
sem querer | ohne Absicht | ||||||
querido, querida (por) adj. | beliebt - Personen | ||||||
querido, querida adj. - amigo | traut [form.] antiquado também [joc.] - teuer |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
querer (a.c.) | wollen | wollte, gewollt | - wünschen | ||||||
querer a.c. | etw.acus. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
querer dizer a.c. | etw.acus. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
querer dizer | besagen | besagte, besagt | | ||||||
querer ir (também ir-se) embora | fortwollen | wollte fort, fortgewollt | | ||||||
querer pegar alg. (ou: a.c.) | nach jmdm./etw. schnappen | schnappte, geschnappt | | ||||||
querer livrar-se de alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. weghaben wollen | hatte weg, weggehabt | | ||||||
querer que alg. (ou: a.c.) vá embora | jmdn./etw. weghaben wollen | hatte weg, weggehabt | | ||||||
querer o mal de alg. | jmdm. übelwollen | wollte übel, übelgewollt | | ||||||
querer dizer | meinen | meinte, gemeint | - sagen wollen | ||||||
querer dizer - significar | heißen | hieß, geheißen | - bedeuten | ||||||
(querer) casar (também casar-se) | den Hafen der Ehe ansteuern [joc.] | ||||||
querer dizer | auf etw.acus. hinauswollen | wollte hinaus, hinausgewollt | [col.] | ||||||
querer entrar (em a.c.) | (in etw.acus.) reinwollen | wollte rein, reingewollt | [col.] |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Eu) Queria ... | Ich hätte gern ... | ||||||
Queria ... | Ich möchte (gern) ... | ||||||
Maike é uma pessoa muito alegre e querida. | Maike ist ein sehr fröhlicher und liebenswerter Mensch. | ||||||
querer a lua e as estrelas | nach dem Mond langen | ||||||
O que você quiser. | Was auch immer Sie wünschen. | ||||||
Queria descontar um cheque de viagem | Ich möchte einen Reisescheck einlösen. | ||||||
Quer um coquetel? | Cocktail gefällig? | ||||||
Quero (eu) lá saber disso! | Das kümmert mich nicht! | ||||||
Quer despachar a sua bagagem? | Möchten Sie Ihr Gepäck einchecken? | ||||||
Quer fazer o check-in da sua bagagem? | Möchten Sie Ihr Gepäck einchecken? | ||||||
Quer fazer o favor de preencher esta ficha? | Füllen Sie bitte den Anmeldeschein aus. | ||||||
Queria falar com a Ana, por favor. | Ich möchte gern mit Ana sprechen. | ||||||
Queria marcar uma consulta para quinta-feira. | Ich möchte einen Termin für Donnerstag vereinbaren. | ||||||
Queria trocar um cheque de viagem. | Ich möchte einen Reisescheck einlösen. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se você quiser - não tenho nada contra, faça como bem entender | meinetwegen adv. - wenn Sie es so wollen | ||||||
Sem querer ofender. | Nichts für ungut. | ||||||
querido, querida | Liebling - liebevolle Anrede | ||||||
Querer é poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
aonde quer que seja | wohin auch immer | ||||||
quer dizer | sprich - also, das heißt | ||||||
querendo ou não | auf Teufel komm raus [fig.] - um jeden Preis | ||||||
Deus queira! | Hoffentlich! | ||||||
Deus queira que ... | Hoffentlich ... | ||||||
isso não quer dizer que | das heißt (jedoch) nicht, dass | ||||||
Se Deus quiser! | So Gott will! | ||||||
(quer) chova, quer faça sol | bei (ou: in) Wind und Wetter | ||||||
quer queira quer não | auf Teufel komm raus [fig.] - um jeden Preis | ||||||
Deus queira que sim! | Hoffentlich! |
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
---|---|
querido |
Palavras do contexto da pesquisa | |
---|---|
querido |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.