Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
assim adv. | so | ||||||
desta forma conj. | so adv. | ||||||
dessa maneira | so adv. | ||||||
desse modo | so adv. | ||||||
dessarte adv. | so | ||||||
destarte adv. | so | ||||||
também adv. | so | ||||||
tão adv. | so | ||||||
dessa forma | so adv. - auf diese Weise | ||||||
mais ou menos | so adv. - ungefähr | ||||||
tal adv. - assim | so | ||||||
só adv. - temporal | erst - erst dann | ||||||
só m./f. adj. - solitário | einsam | ||||||
só m./f. adj. - sozinho | allein |
Preposições | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de (tal) maneira que conj. | so dass também sodass | ||||||
de modo que conj. | so dass também sodass | ||||||
de sorte que conj. | so dass também sodass | ||||||
não só ... mas também ... conj. | sowohl ... als auch ... | ||||||
não só ... mas também ... conj. | nicht bloß ..., sondern auch ... | ||||||
não só ... mas também ... conj. | nicht nur ..., sondern auch ... |
Abreviações & símbolos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sudoeste m. símbolo: SO, SW - ponto colateral | Südwest sem artigo [abrev.: SW] - Nebenhimmelsrichtung | ||||||
sudeste m. símbolo: SE - ponto colateral | Südost sem artigo [abrev.: SO] - Nebenhimmelsrichtung | ||||||
sistema operacional [abrev.: SO] (Brasil) [INFORM.] | das Betriebssystem pl.: die Betriebssysteme | ||||||
sistema operativo [abrev.: SO] (Portugal) [INFORM.] | das Betriebssystem pl.: die Betriebssysteme | ||||||
veja acima | siehe oben [abrev.: s. o.] |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bancar alg. [col.] (Brasil) - fazer-se de | so tun, als ob | tat, getan | | ||||||
pensar consigo | so bei sichdat. denken | dachte, gedacht | | ||||||
agir como se | so tun, als ob | tat, getan | | ||||||
fazer de conta que | so tun, als ob | tat, getan | | ||||||
fingir (a.c.) | so tun, als ob | tat, getan | | ||||||
fazer-se de besta [fig.] [col.] | so tun, als ob | tat, getan | | ||||||
ir andando | nur so hinleben | lebte hin, hingelebt | | ||||||
só falar de assuntos profissionais | fachsimpeln | fachsimpelte, gefachsimpelt | [col.] | ||||||
só falar de trabalho | fachsimpeln | fachsimpelte, gefachsimpelt | [col.] | ||||||
conhecer a.c. (só) de passagem | etw.acus. (nur) von der Durchreise kennen | kannte, gekannt | | ||||||
comer tudo de uma vez só | etw.acus. verputzen | verputzte, verputzt | [col.] | ||||||
fazer a.c. de uma só vez | etw.acus. in einem Abwasch machen [fig.] [col.] | ||||||
fazer a.c. de uma só vez | etw.acus. in einem Aufwasch machen [fig.] [col.] regional | ||||||
ter só o estritamente necessário para viver | gerade das Nötigste zum Leben haben | hatte, gehabt | |
Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(uma só) pessoa | die Einzelperson pl.: die Einzelpersonen | ||||||
conversa a sós | das Einzelgespräch pl.: die Einzelgespräche | ||||||
conversa a sós | das Vieraugengespräch também Vier-Augen-Gespräch, 4-Augen-Gespräch pl.: die Vieraugengespräche, die Vier-Augen-Gespräche [col.] | ||||||
só para adultos | nur für Erwachsene | ||||||
biblioteca só para consulta | die Präsenzbibliothek pl.: die Präsenzbibliotheken | ||||||
quarto para uma pessoa só | das Einzelzimmer pl.: die Einzelzimmer | ||||||
memória somenteBR / sóPT de leitura [INFORM.] | der Festwertspeicher pl.: die Festwertspeicher | ||||||
rua de uma só mão (Brasil) | die Einbahnstraße pl.: die Einbahnstraßen | ||||||
rua de uma só mão (Brasil) | die Einbahn pl.: die Einbahnen (Áustria) | ||||||
empresa constituída por uma só pessoa | der Einmannbetrieb pl. | ||||||
transformador de corrente com um só núcleo [METR.] | der Einkernstromwandler |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
assim ou assado | so oder so | ||||||
(que) Droga! | So ein Mist! | ||||||
Que pena! | So ein Jammer! | ||||||
Que burrice! | So was Dummes! | ||||||
sendo assim | wenn es so ist | ||||||
Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | So ist es! - Zustimmung | ||||||
Que merda! [col.] [rude] | (So ein) Scheißdreck! [rude] | ||||||
Que saco! [col.] (Brasil) | So ein Mist! | ||||||
Que droga! | So ein Scheiß! [gír.] [vulg.] | ||||||
(Que) barbaridade! (Sul do Brasil) | So ein Humbug! | ||||||
Ah é? | Ach so? | ||||||
Ah, tá! [col.] | Ach so! | ||||||
Se Deus quiser! | So Gott will! | ||||||
assim são as coisas | so sind die Dinge nun einmal |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Então é o seguinte: ... | Also, die Sache ist so/folgende: ... | ||||||
Antigamente não era assim. | Damals war das nicht so. | ||||||
Ele não tem cara de fazer isso. | Er sieht nicht danach aus, als ob er so etwas täte. | ||||||
só nós (os) dois | nur wir beide | ||||||
só com receita médica | nur auf ärztliches Rezept | ||||||
Só demos dois dedos de conversa. | Wir haben nur ein paar Worte getauscht. | ||||||
Só o vimos de relance. | Wir bekamen ihn nur kurz zu Gesicht. | ||||||
Só de pensar nisso! | Allein schon der Gedanke! | ||||||
Só dei uma olhada noBR / aoPT artigo. | Ich habe den Artikel nur überflogen. | ||||||
Só depois das férias é que teremos tempo para isso. | Erst nach dem Urlaub werden wir Zeit dafür haben. | ||||||
Só para ter certeza. | Nur zur Vergewisserung. | ||||||
Só para ter certeza. | Nur um sicherzugehen. | ||||||
Só vamos comer qualquer coisa rápida. | Wir essen nur rasch eine Kleinigkeit. | ||||||
Só agora é que (eu) me dei conta. | Erst jetzt habe ich es verstanden. |
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
---|---|
sozinho, sozinha, apenas, unicamente | sodass, dadurch, hierdurch, Weise |
Publicidade