Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
branco, branca adj. | weiß | ||||||
alvo, alva adj. - branco | weiß | ||||||
incandescente m./f. adj. | weißglühend também weiß glühend [Metalurgia] | ||||||
cândido, cândida adj. | sehr weiß | ||||||
alviverde m./f. adj. | grün-weiß também grünweiß | ||||||
albiceleste m./f. adj. | hellblau-weiß | ||||||
albiceleste m./f. adj. | himmelblau-weiß | ||||||
alvinegro, alvinegra adj. | schwarz-weiß também schwarzweiß | ||||||
(em) preto e branco | schwarz-weiß também schwarzweiß |
Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
branco m. | das Weiß pl.: die Weiß | ||||||
alvo m. - cor | das Weiß pl.: die Weiß | ||||||
o médico | a médica | der Halbgott | die Halbgöttin in Weiß pl.: die Halbgötter, die Halbgöttinnen [fig.] [joc.] | ||||||
álamo-branco m. [BOT.] | die Weißpappel também Weiß-Pappel pl.: die Weißpappeln, die Weiß-Pappeln cient.: Populus alba | ||||||
choupo-branco m. [BOT.] | die Weißpappel também Weiß-Pappel pl.: die Weißpappeln, die Weiß-Pappeln cient.: Populus alba | ||||||
impressão preto e branco | der Schwarz-Weiß-Druck também Schwarzweißdruck pl. | ||||||
golfinho-branco-da-china m. [ZOOL.] | Chinesischer Weißdelfin cient.: Sousa chinensis | ||||||
cópia a preto e branco [FOTOGR.] | der Schwarz-Weiß-Abzug também Schwarzweißabzug pl.: die Schwarz-Weiß-Abzüge, die Schwarzweißabzüge | ||||||
filme preto e branco [CINE.] | der Schwarz-Weiß-Film também Schwarzweißfilm pl.: die Schwarz-Weiß-Filme, die Schwarzweißfilme | ||||||
cópia em preto e branco (Brasil) [FOTOGR.] | der Schwarz-Weiß-Abzug também Schwarzweißabzug pl.: die Schwarz-Weiß-Abzüge, die Schwarzweißabzüge | ||||||
batata frita com ketchup e maionese [CULIN.] | Pommes rot-weiß (também rotweiß) sem artigo [col.] regional | ||||||
as cãs pl. | weiße Haare | ||||||
pele branca | weiße Haut | ||||||
magia branca | weiße Magie |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saber (a.c.) | (etw.acus.) wissen | wusste, gewusst | | ||||||
branquear a.c. | etw.acus. weißen | weißte, geweißt | | ||||||
pintar a.c. com tinta branca | etw.acus. weißen | weißte, geweißt | | ||||||
estar ciente de a.c. | um etw.acus. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
saber de a.c. - conhecer | von etw.dat. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
embranquecer também embranquecer-se | weiß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
alvorecer a.c. | etw.acus. weiß waschen (também weißwaschen) | wusch, gewaschen / -, weißgewaschen | | ||||||
alvejar a.c. - branquear | etw.acus. weiß waschen (também weißwaschen) | wusch, gewaschen / -, weißgewaschen | | ||||||
ignorar a.c. - não conhecer, não saber | etw.acus. nicht wissen | wusste, gewusst | | ||||||
desconhecer a.c. - não saber | etw.acus. nicht wissen | wusste, gewusst | | ||||||
intuir a.c. | etw.acus. intuitiv wissen | wusste, gewusst | | ||||||
apreciar alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. zu schätzen wissen | ||||||
dar valor a alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. zu schätzen wissen | ||||||
conhecer bem a.c. | Bescheid wissen | wusste, gewusst | - auskennen |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
até onde sei | soweit ich weiß | ||||||
Sei lá! | Was weiß ich! | ||||||
pelo que sei ... | soweit ich weiß ... | ||||||
Sei lá! | Weiß der Geier! | ||||||
que eu saiba | so viel ich weiß | ||||||
de repente [col.] (Brasil) - talvez | wer weiß | ||||||
sabe Deus como | weiß Gott wie | ||||||
branco(-a) como a cal da parede [fig.] | weiß wie die (ou: eine) Wand | ||||||
O que os olhos não veem, o coração não sente. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
Não sei de nada. | Mein Name ist Hase (,ich weiß von nichts). [col.] | ||||||
Não tenho nada a ver com isso. | Mein Name ist Hase (,ich weiß von nichts). [col.] | ||||||
ter o rei na barriga [fig.] | sichacus. für Gott weiß wen halten [fig.] [col.] | ||||||
ter alucinações | weiße Mäuse sehen [fig.] [col.] | ||||||
ter a ficha limpa | eine weiße Weste haben [fig.] [col.] |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vai saber! | Weiß der Geier! | ||||||
Eu não sei de nada. | Ich weiß von nichts. | ||||||
Ninguém sabe ao certo do que é que ele morreu. | Man weiß nicht genau, woran er gestorben ist. | ||||||
(Eu) não sei. | Ich weiß nicht. | ||||||
Francamente não sei do que você está falando. | Ehrlich gesagt weiß ich nicht, wovon du sprichst. | ||||||
Eu não sei ao certo. | Ich weiß es nicht genau. | ||||||
Não sei. | Ich weiß es nicht. | ||||||
Eu não sei de nada. | Ich weiß nichts davon. | ||||||
Eu não sei nada sobre isso. | Ich weiß nichts davon. | ||||||
Ninguém sabe o que é que a vida nos reservou. | Wer weiß, was das Leben uns bereithält. | ||||||
Sabe-se lá o que nos espera no futuro. | Wer weiß, was die Zukunft uns bereithält. | ||||||
Você é quem sabe. | Sie müssen es (ja) wissen. | ||||||
O senhor é quem sabe! | Sie müssen es wohl wissen! | ||||||
Você sabe muito bem! | Das weißt du doch! |
Publicidade
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
---|---|---|
Cephalorhynchus, m (género Cephalorhynchus) - Schwarz-Weiß-Delfin, m (Gattung Cephalorhynchus) - meist im Plural : Schwarz-Weiß-Delfine | Última atualização: 25 Mai. 14, 18:24 | |
Cephalorhynchus https://pt.wikipedia.org/wiki/Cephalorhynchus Cephalorhynchus é um gêner | 0 respostas |