Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cobarde | la cobarde | der Feigling pl.: die Feiglinge [pey.] | ||||||
| el mandilón [col.] | der Feigling pl.: die Feiglinge | ||||||
| el mulita | la mulita [col.] (Lat. Am.: Argent.) | der Feigling pl.: die Feiglinge | ||||||
| el sacatón | la sacatona [col.] (Lat. Am.: Méx.) | der Feigling pl.: die Feiglinge | ||||||
| el sacón | la sacona [col.] (Lat. Am.: Méx.) | der Feigling pl.: die Feiglinge | ||||||
| el jaiba | la jaiba [col.] (Lat. Am.: Cuba) - cobarde | der Feigling pl.: die Feiglinge | ||||||
| el naco | la naca (Lat. Am.: El Salv., Nic.) - cobarde | der Feigling pl.: die Feiglinge | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser un gallina [fig.] | ein Feigling sein | war, gewesen | | ||||||
| no tener cojones [vulg.] | ein Feigling sein | war, gewesen | | ||||||
| no tener cojones [vulg.] | keine Eier in der Hose haben | hatte, gehabt | [malsonante] - ein Feigling sein | ||||||
| no tener cojones [vulg.] | keinen Arsch in der Hose haben | hatte, gehabt | [malsonante] - ein Feigling sein | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Primitivling, Memme, Rauferin, Angsthase, Kinderkittel, Raufboldin, Prolo, Angsthäsin | |
Publicidad






