Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la chinela | der Schlappen pl.: die Schlappen | ||||||
| el descalabro | die Schlappe pl.: die Schlappen [col.] | ||||||
| la derrota [DEP.] | die Schlappe pl.: die Schlappen [col.] | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schlappen | |||||||
| die Schlappe (Sustantivo) | |||||||
| schlapp (Adjetivo | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| flojo, floja adj. | schlapp | ||||||
| postrado, postrada adj. | schlapp | ||||||
| desmadejado, desmadejada adj. | schlapp | ||||||
| flácido, flácida adj. | schlapp | ||||||
| pachucho, pachucha adj. | schlapp | ||||||
| chof adj. m./f. [col.] | schlapp | ||||||
| desguanguilado, desguanguilada adj. [col.] (Lat. Am.: Méx.) | schlapp [col.] | ||||||
| desguangüilado, desguangüilada adj. [col.] (Lat. Am.: Méx.) | schlapp [col.] | ||||||
| aplastado, aplastada adj. (Esp.: Canar.) - poco vigoroso y ágil por causa del calor, trabajo, etc. | schlapp | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desguanzarse [col.] (Lat. Am.: Méx.) | schlapp werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| desguanguilarse [col.] (Lat. Am.: Méx.) | schlapp werden | wurde, geworden/worden | [col.] | ||||||
| desguangüilarse [col.] (Lat. Am.: Méx.) | schlapp werden | wurde, geworden/worden | [col.] | ||||||
| desguanguilar a alguien [col.] (Lat. Am.: Méx.) | jmdn. schlapp machen | machte, gemacht | | ||||||
| desguangüilar a alguien [col.] (Lat. Am.: Méx.) | jmdn. schlapp machen | machte, gemacht | | ||||||
| desguanzar algo (o: a alguien) [col.] (Lat. Am.: Méx.) | jmdn./etw. schlapp machen | machte, gemacht | | ||||||
| estar hecho unos zorros [col.] - persona o animal que está cansado | ganz schlapp sein | war, gewesen | | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Flipflop, Badelatschen, Hausschuh, Pantoffel | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros







