Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el parto | das Gebären sin pl. | ||||||
| la parición especialmente: (Lat. Am.) | das Gebären sin pl. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar a luz | gebären | gebar, geboren | | ||||||
| despachar [col.] - mujer | gebären | gebar, geboren | | ||||||
| parir un bebé [col.] | ein Kind gebären | gebar, geboren | | ||||||
| nacer | geboren werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mortinato, mortinata adj. | tot geboren también: totgeboren | ||||||
| connato, connata adj. [form.] | zeitgleich geboren | ||||||
| connato, connata adj. [form.] | zur gleichen Zeit geboren | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Aun no se cuando iré, en agosta doy a luz a mi niña. Ya tienes casa en Lanzarote? | Último comentario: 01 Feb 22, 16:50 | |
| Habe ich als Nachricht von einer Spanierin erhalten. Kann mir das bitte jemand übersetzen? … | 13 comentario(s) | |






