Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mimo - cariñoso | die Zärtlichkeit pl. | ||||||
| el mimo - cariñoso | die Liebkosung pl.: die Liebkosungen | ||||||
| el mimo [fig.] - a un niño | die Verhätschelung pl.: die Verhätschelungen - Kind | ||||||
| el mimo [TEATR.] - actor mímico | der Mimiker | die Mimikerin pl.: die Mimiker, die Mimikerinnen | ||||||
| el mimo [TEATR.] - actor mímico | der Schauspieler | die Schauspielerin pl.: die Schauspieler, die Schauspielerinnen | ||||||
| el mimo [TEATR.] - actor mímico | der Mime | die Mimin pl.: die Mimen, die Miminnen [form.] en desuso - Schauspieler | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mimo | |||||||
| mimar (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mimar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. bemuttern | bemutterte, bemuttert | | ||||||
| mimar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. hätscheln | hätschelte, gehätschelt | | ||||||
| mimar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | | ||||||
| mimar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. verwöhnen | verwöhnte, verwöhnt | | ||||||
| mimar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. verzärteln | verzärtelte, verzärtelt | | ||||||
| mimar a alguien | jmdn. pampern | pamperte, gepampert | [col.] | ||||||
| hacerse mimos | kuscheln | kuschelte, gekuschelt | | ||||||
| hacer mimos a alguien | jmdn. liebkosen | liebkoste, liebkost | | ||||||
| hacer mimos a alguien | jmdn. streicheln | streichelte, gestreichelt | | ||||||
| consentir a alguien - mimar | jmdn. verwöhnen | verwöhnte, verwöhnt | | ||||||
| engreír algo (o: alguien) (Lat. Am.) - mimar | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | [pey.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caerle a alguien mimes (Lat. Am.: P. Rico) [fig.] [col.] | Pech haben | hatte, gehabt | | ||||||
Publicidad
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






