Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rebasar a alguien especialmente: - barco | jmdn. überholen | überholte, überholt | especialmente: - Schiff | ||||||
rebasar el límite | die Schmerzgrenze überschreiten | ||||||
rebasar los límites | das Maß überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
rebasar algo - límite, etc. | etw.acus. überschreiten | überschritt, überschritten | - Grenze etc. | ||||||
rebasar algo - río la orilla | über die Ufer treten | trat, getreten | - Fluss | ||||||
rebasar algo - límite, etc. | etw.acus. überschießen | schoss über, übergeschossen | [fig.] | ||||||
rebasar algo al hervir | etw.acus. überkochen | kochte über, übergekocht | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La última gota hace rebasar la copa. | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
adelantar, adelantarse |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
Grenzüberschreitung | Último comentario: 08 Nov 07, 11:45 | |
Grenzüberschreitung in die Natur, religiöse Grenzüberschreitung, gesellschaftliche Grenzüber… | 4 comentario(s) | |
den Rahmen sprengen | Último comentario: 07 Mar 07, 01:56 | |
Doch das würde den Rahmen dieser Arbeit sprengen | 2 comentario(s) |