Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
orelha f. [ANAT.] | das Ohr pl.: die Ohren - äußeres | ||||||
orelha f. | das Gehör sem pl. | ||||||
orelha f. [EDIT.] - da sobrecapa | die Klappe pl.: die Klappen - Schutzumschlag | ||||||
orelha caída | das Hängeohr pl.: die Hängeohren | ||||||
orelha caída | das Schlappohr pl.: die Schlappohren [col.] | ||||||
orelha externa [ANAT.] | das Außenohr pl.: die Außenohren | ||||||
furo na orelha | das Ohrloch pl.: die Ohrlöcher | ||||||
lóbulo da orelha [ANAT.] | das Ohrläppchen pl.: die Ohrläppchen | ||||||
orelha-de-urso f. [BOT.] | die Aurikel pl.: die Aurikeln cient.: Primula auricula | ||||||
orelha de macaco [CULIN.] | das Schweinsohr pl.: die Schweinsohren | ||||||
orelha de burro (Brasil) - caderno | das Eselsohr pl.: die Eselsohren [col.] | ||||||
texto de orelha [EDIT.] | der Klappentext pl.: die Klappentexte | ||||||
poltrona de orelhas | der Ohrensessel pl.: die Ohrensessel | ||||||
protetor para as orelhas | der Ohrenschützer pl.: die Ohrenschützer | ||||||
parafuso de orelhas especialmente (Portugal) | die Flügelschraube pl.: die Flügelschrauben |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
até as orelhas [fig.] | bis zum Hals [fig.] - Arbeit, Schulden | ||||||
estar (ou: andar) com a pulga atrás da orelha (em relação a alg.) | wittern, dass da etwas nicht stimmt (bei jmdm./etw.) | ||||||
estar com a pulga atrás da orelha [fig.] | misstrauisch sein | war, gewesen | | ||||||
dar um puxão de orelha em alg. [col.] (Brasil) | jmdm. auf die Finger klopfen |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
furar as orelhas | Ohrlöcher stechen | stach, gestochen | |
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
---|---|
ouvido, portinhola |
Publicidade