Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porão m. [AERO.] [NÁUT.] | der Frachtraum pl.: die Frachträume | ||||||
| porão m. [NÁUT.] | der Schiffsbauch pl.: die Schiffsbäuche [col.] | ||||||
| porão m. [AERO.] [NÁUT.] | der Gepäckraum pl.: die Gepäckräume - Frachtraum | ||||||
| porão m. [NÁUT.] - num navio | der Laderaum pl.: die Laderäume | ||||||
| porão m. (Brasil) - geralmente usado como depósito | der Keller pl.: die Keller | ||||||
| porão m. (Brasil) - habitável | das Souterrain pl.: die Souterrains | ||||||
| porão m. (Brasil) - habitável | das Untergeschoss pl.: die Untergeschosse [abrev.: UG] | ||||||
| porão m. (Brasil) - habitável | das Kellergeschoss pl.: die Kellergeschosse | ||||||
| porão m. (Brasil) - habitável | das Untergeschoß pl.: die Untergeschoße [abrev.: UG] (Sul da Alemanha; Áustria) | ||||||
| escada do porão | die Kellertreppe pl.: die Kellertreppen | ||||||
| entrada do porão (Brasil) | der Kellereingang pl.: die Kellereingänge | ||||||
| porta do porão (Brasil) | die Kellertür pl.: die Kellertüren | ||||||
| quarto no porão (Brasil) | der Kellerraum pl.: die Kellerräume | ||||||
| compartimento no porão (Brasil) - para guardar objetos de pouco uso | das Kellerabteil pl.: die Kellerabteile | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porão | |||||||
| pôr (verbo) | |||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| posto em liberdade sob fiança [DIR.] | gegen Kaution freigelassen | ||||||
| que não está posto(-a) | ungedeckt - Tisch | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ao pôr do sol | bei Sonnenuntergang | ||||||
| pôr uma pilha nova | eine neue Batterie einsetzen | ||||||
| A manivela é um dispositivo para pôr algo em movimento. | Die Kurbel ist eine zur Bewegungsübertragung dienende Vorrichtung. | ||||||
| É melhor pôr um casaco e um chapéu. | Es ist besser, einen Mantel anzuziehen und einen Hut aufzusetzen. | ||||||
| Ponha por favor a roupa suja na máquina (de lavar de roupa). | Leg bitte die schmutzige Wäsche in die Waschmaschine. | ||||||
| Pôs o filme na máquina? | Haben Sie den Film eingelegt? | ||||||
| Ele pôs o dedo na ferida. | Er hat den Finger auf die Wunde gelegt. | ||||||
| O empregado não pôs o café na conta. | Der Kellner hat den Kaffee nicht berechnet. | ||||||
| Eu ponho as mãos no fogo por ele. | Für ihn lege ich meine Hand ins Feuer. | ||||||
| O sol se põe no horizonte. | Die Sonne sinkt. | ||||||
| Heike põe os pés de molho na água depois do trabalho. | Heike macht ein Fußbad nach der Arbeit. | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| colocar (ou: pôr) alg. a par (sobre a.c.) | jmdn. (über etw.acus.) ins Bild setzen [fig.] | ||||||
| pôr a.c. em xeque [fig.] | etw.acus. auf den Prüfstand stellen [fig.] | ||||||
| pôr alg. na rua [fig.] | jmdn. auf die Straße setzen [fig.] [col.] | ||||||
| pôr alg. na rua [fig.] | jmdn. herauswerfen | warf heraus, herausgeworfen | [col.] | ||||||
| pôr alg. (ou: a.c.) nas alturas [fig.] | jmdn./etw. hochjubeln | jubelte hoch, hochgejubelt | [col.] | ||||||
| pôr a.c. nos eixos [fig.] | etw.acus. wieder in Ordnung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| pôr alg. (ou: a.c.) nos eixos [fig.] | jmdn./etw. zurechtbiegen | bog zurecht, zurechtgebogen | [fig.] [col.] | ||||||
| botar (ou: meter, pôr) alg. no chinelo [fig.] [col.] | jmdn. in die Tasche stecken [fig.] [col.] | ||||||
| pôr a.c. por terra [fig.] | etw.acus. umstoßen | stieß um, umgestoßen | | ||||||
| pôr alg. no bolso [fig.] [col.] - ser superior a alg. | jmdn. in die Tasche stecken [fig.] [col.] | ||||||
| pôr alg. na rua [fig.] - demitir | jmd. wird gegangen infinitivo: gegangen werden [col.] - gekündigt werden | ||||||
| pôr alg. na rua [fig.] - demitir | jmdn. vor die Tür setzen [fig.] [col.] - entlassen | ||||||
| pôr a.c. em xeque [fig.] - colocar a.c. em perigo | etw.acus. infrage (também in Frage) stellen | stellte, gestellt | - gefährden | ||||||
| pôr alg. (ou: a.c.) em xeque [fig.] - duvidar do valor, importância, mérito de alg./a.c. | jmdn./etw. infrage (também in Frage) stellen | stellte, gestellt | - an jmdm./etw. zweifeln | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| Corão, pirão, porco, pornô, poro, poros, Porto, porto, Portão, portão, porção, potro, povão, poção | Porno, Porto |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






