Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
相对 [相對] xiāngduì | sichDat. gegenüberstehen | -, gegenübergestanden | | ||||||
相对 [相對] xiāngduì | sichDat. gegenüberliegen | ||||||
相对 [相對] xiāngduì | sichDat. gegenübersitzen | ||||||
相对而立 [相對而立] xiāngduì ér lì | sichDat. gegenüberstehen | -, gegenübergestanden | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
相对 [相對] xiāngduì | von Angesicht zu Angesicht Adv. | ||||||
相对 [相對] xiāngduì | im Vergleich zu Adv. | ||||||
相对 [相對] xiāngduì | vergleichsweise Adv. | ||||||
相对 [相對] xiāngduì | relativ Adj. | ||||||
相对 [相對] xiāngduì | im Vergleich Adv. | ||||||
相对 [相對] xiāngduì | in Relation Adv. | ||||||
相对的 [相對的] xiāngduì de Adj. | gegenüberstehend | ||||||
相对的 [相對的] xiāngduì de | relativ Adj. | ||||||
相对的 [相對的] xiāngduì de | gegenüberliegend Adj. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
相对标高 [相對標高] xiāngduì biāogāo [GEOG.] | relative Höhe | ||||||
相对不确定度 [相對不確定度] xiāngduì bùquèdìngdù [TECH.] | relative Messunsicherheit | ||||||
相对多数 [相對多數] xiāngduì duōshù [POL.] | relative Mehrheit | ||||||
相对价值 [相對價值] xiāngduì jiàzhí [TECH.] | relativer Wert | ||||||
相对孔径 [相對孔徑] xiāngduì kǒngjìng [FOTO.] | die Blende Pl.: die Blenden - die Blendenzahl | ||||||
相对孔径 [相對孔徑] xiāngduì kǒngjìng [FOTO.] | die Blendenzahl Pl.: die Blendenzahlen | ||||||
相对密度 [相對密度] xiāngduì mìdù [PHYS.] | relative Dichte | ||||||
相对气流 [相對氣流] xiāngduì qìliú [TECH.] | der Fahrtwind Pl.: die Fahrtwinde | ||||||
相对湿度 [相對溼度] xiāngduì shīdù [METEO.] | relative Luftfeuchtigkeit | ||||||
相对无效 [相對無效] xiāngduì wúxiào [JURA] | relative Unwirksamkeit | ||||||
相对运动 [相對運動] xiāngduì yùndòng [ELEKT.][TECH.] | die Relativbewegung Pl.: die Relativbewegungen | ||||||
相对主义 [相對主義] xiāngduì zhǔyì [PHILOS.] | der Relativismus Pl. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
与某人/某物相对 [與某人/某物相對] yǔ mǒurén/mǒuwù xiāngduì | im Gegensatz zu jmdm./etw. Präp. | ||||||
与某人/某物相对 [與某人/某物相對] yǔ mǒurén/mǒuwù xiāngduì | versus jmdn./etw. Präp. |
Werbung
Werbung