Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 暑 [暑] shǔ | die Hitze kein Pl. | ||||||
| 激动 [激動] jīdòng | die Hitze kein Pl. - die Gefühlsregung | ||||||
| 雌性猫狗的发情期 [雌性貓狗的發情期] cíxìng māo gǒu de fāqíngqī [ZOOL.] | die Hitze kein Pl. | ||||||
| 炎热 [炎熱] yánrè [METEO.] | die Hitze kein Pl. | ||||||
| 寒暑 [寒暑] hánshǔ | Hitze und Kälte | ||||||
| 火候 [火候] huǒhou [KULIN.] | Hitze und Garzeit | ||||||
| 寒暑 [寒暑] hánshǔ | Kälte und Hitze | ||||||
| 炎热 [炎熱] yánrè [METEO.] | brennende Hitze | ||||||
| 炎热 [炎熱] yánrè [METEO.] | glühende Hitze | ||||||
| 猛火 [猛火] měnghuǒ [KULIN.] | große Hitze | ||||||
| 火 [火] huǒ [TCM] | innere Hitze | ||||||
| 火气 [火氣] huǒqì [TCM] | innere Hitze | ||||||
| 心火 [心火] xīnhuǒ [TCM] | innere Hitze | ||||||
| 文火 [文火] wénhuǒ [KULIN.] | kleine Hitze | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 烘 [烘] hōng | mit Hitze trocknen transitiv | trocknete, getrocknet | | ||||||
| 烘干 [烘乾] hōnggān | mit Hitze trocknen transitiv | trocknete, getrocknet | | ||||||
| 受煎熬而死 [受煎熬而死] shòu jiān'áo ér sǐ | vor Hitze sterben | starb, gestorben | | ||||||
| 熬 [熬] áo [KULIN.] | bei niedriger Hitze garen transitiv | garte, gegart | | ||||||
| 煲 [煲] bāo [KULIN.] | bei schwacher Hitze garen transitiv | garte, gegart | | ||||||
| 去火 [去火] qùhuǒ [TCM] | die innere Hitze lindern | ||||||
| 上火 [上火] shànghuǒ [TCM] | unter zu viel innerer Hitze leiden | litt, gelitten | | ||||||
| 炒菜 [炒菜] chǎocài [KULIN.] | unter ständigem Rühren bei großer Hitze in der Pfanne braten | briet, gebraten | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 文火 [文火] wénhuǒ [KULIN.] | bei mäßiger Hitze Adv. | ||||||
| 文火 [文火] wénhuǒ [KULIN.] | bei schwacher Hitze Adv. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| chìzé, Hǎizé, hēitè, zhǐzé, zhízé | Hetze, Hintz, Hirte, Litze, Ritze, Zitze |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bombenhitze, Aufregung | |
Werbung






