Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
里边 [裡邊] lǐbiān | das Innere kein Pl. | ||||||
里面 [裡面] lǐmiàn | das Innere kein Pl. | ||||||
内部 [內部] nèibù | das Innere kein Pl. | ||||||
心灵 [心靈] xīnlíng | das Innere kein Pl. - die Innenwelt | ||||||
内科 [內科] nèikē [MED.] | die Innere Pl.: die Inneren - Abteilung für Innere Medizin | ||||||
气概 [氣概] qìgài | innere Einstellung | ||||||
内科 [內科] nèikē [MED.] | die Innere Medizin | ||||||
心火 [心火] xīnhuǒ | innere Erregung | ||||||
内衷 [內衷] nèizhōng | innere Gedanken | ||||||
衷 [衷] zhōng | innere Gefühle | ||||||
内室 [內室] nèishì | innere Gemächer | ||||||
内部矛盾 [內部矛盾] nèibù máodùn | innere Konflikt | ||||||
内心冲突 [內心衝突] nèixīn chōngtū | innere Konflikt | ||||||
内部线条 [內部線條] nèibù xiàntiáo | innere Konturlinie |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
里面的 [裡面的] lǐmiàn de Adj. | im Innern Adv. | ||||||
内部 [內部] nèibù | innerer | innere | inneres Adj. - nichtöffentlich | ||||||
里面的 [裡面的] lǐmiàn de | innerer | innere | inneres Adj. | ||||||
内有的 [內有的] nèiyǒu de | innerer | innere | inneres Adj. | ||||||
在中间 [在中間] zài zhōngjiān | innerer | innere | inneres Adj. | ||||||
体内的 [體內的] tǐnèi de | innerer | innere | inneres Adj. - im Körper | ||||||
内心的 [內心的] nèixīn de | innerster | innerste | innerstes Adj. | ||||||
最深处的 [最深處的] zuì shēnchù de | innerster | innerste | innerstes Adj. | ||||||
在内心深处 [在內心深處] zài nèixīn shēnchù | im Innersten - im tiefsten Herzen Adv. | ||||||
对内 [對內] duìnèi | innerer | innere | inneres - das Inland betreffend Adj. | ||||||
国内的 [國內的] guónèi de Adj. | im Inneren Adv. - eines Landes | ||||||
国内的 [國內的] guónèi de [POL.] | innerer | innere | inneres Adj. | ||||||
内科的 [內科的] nèikē de [MED.] | innerer | innere | inneres Adj. - die Innere Medizin betreffend |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
心烦意乱 [心煩意亂] xīnfán-yìluàn Chengyu | keine innere Ruhe finden | fand, gefunden | | ||||||
神不守舍 [神不守舍] shén bù shǒu shè Chengyu | keine innere Ruhe finden können | ||||||
去火 [去火] qùhuǒ [TCM] | die innere Hitze lindern | ||||||
由于迫切感做某事 [由於迫切感做某事] yóuyú pòqiègǎn zuò mǒushì | etw.Akk. aus innerem Drang tun | tat, getan | | ||||||
上火 [上火] shànghuǒ [TCM] | unter zu viel innerer Hitze leiden | litt, gelitten | | ||||||
抒怀 [抒懷] shūhuái | seinen innersten Gedanken Ausdruck verleihen | verlieh, verliehen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
振作 [振作] zhènzuò | den inneren Schweinehund überwinden | ||||||
克己 [克己] kèjǐ | den inneren Schweinehund besiegen [ugs.] | ||||||
律己 [律己] lǜjǐ | den inneren Schweinehund besiegen [ugs.] | ||||||
自律 [自律] zìlǜ | den inneren Schweinehund besiegen [ugs.] | ||||||
硬着头皮 [硬著頭皮] yìngzhe tóupí Chengyu | den inneren Schweinehund überwinden [fig.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Innenseite, Inneren, inneres, Nichtöffentliche, internistisch, intern, innerer, innen, Innern |
Werbung