Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
本领 [本領] běnlǐng | das Können kein Pl. | ||||||
能力 [能力] nénglì | das Können kein Pl. | ||||||
本事 [本事] běnshì | das Können kein Pl. | ||||||
才能 [才能] cáinéng | das Können kein Pl. | ||||||
技 [技] jì | das Können kein Pl. | ||||||
技能 [技能] jìnéng | das Können kein Pl. | ||||||
熟练 [熟練] shúliàn | das Können kein Pl. | ||||||
才干 [才幹] cáigàn | das Können kein Pl. | ||||||
身手 [身手] shēnshǒu | das Können kein Pl. | ||||||
一手 [一手] yīshǒu - 技能 [技能] jìnéng | das Können kein Pl. | ||||||
功夫 [功夫] gōngfu - 本领 [本領] běnlǐng | das Können kein Pl. | ||||||
道行 [道行] dàoheng [fig.] | das Können kein Pl. | ||||||
特长 [特長] tècháng | besonderes Können | ||||||
功力 [功力] gōnglì | fachliches Können |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
会 [會] huì | können Aux. | konnte, gekonnt | | ||||||
可以 [可以] kěyǐ | können Aux. | konnte, gekonnt | | ||||||
能 [能] néng | können Aux. | konnte, gekonnt | | ||||||
能够 [能夠] nénggòu | können Aux. | konnte, gekonnt | | ||||||
懂 [懂] dǒng | können transitiv | konnte, gekonnt | | ||||||
懂得 [懂得] dǒngdé | können transitiv | konnte, gekonnt | | ||||||
可 [可] kě | können Aux. | konnte, gekonnt | | ||||||
堪 [堪] kān - 能够 [能夠] nénggòu | können Aux. | konnte, gekonnt | | ||||||
会 [會] huì | können | konnte, gekonnt | | ||||||
克 [克] kè | können transitiv | konnte, gekonnt | veraltend | ||||||
善于 [善於] shànyú | gut können Aux. | ||||||
有两下子 [有兩下子] yǒu liǎng xiàzi | gut können Aux. | ||||||
不可 [不可] bùkě | nicht können | ||||||
耐 [耐] nài | jmdn./etw. ertragen können |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
对得起 [對得起] duìdeqǐ | jmdm. in die Augen sehen können [fig.] | ||||||
请问... [請問...] Qǐngwèn ... | Können Sie mir bitte sagen ... | ||||||
金不换 [金不換] jīn bù huàn | etw.Akk. durch Gold nicht aufwiegen können | ||||||
少壮不努力,老大徒伤悲 [少壯不努力,老大徒傷悲] Shàozhuàng bù nǔlì, lǎodà tú shāngbēi | Es muss der Junge lernen, was der Alte können soll. | ||||||
含辛茹苦 [含辛茹苦] hánxīn-rúkǔ Chengyu | sichAkk. kaum über Wasser halten können | ||||||
糊口 [糊口] húkǒu | sichAkk. gerade noch über Wasser halten können [fig.] | ||||||
舍本逐末 [捨本逐末] shěběn-zhúmò Chengyu | vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr sehen können [fig.] | ||||||
坐井观天 [坐井觀天] zuòjǐng-guāntiān Chengyu | nicht über den eigenen Tellerrand hinausschauen können [fig.] | ||||||
比不上 [比不上] bǐbùshàng | jmdm. nicht das Wasser reichen können [fig.] | ||||||
不忍 [不忍] bùrěn | etw. nicht übers Herz bringen können [fig.] | ||||||
莫名其妙 [莫名其妙] mòmíng qí miào Chengyu | sichDat. auf jmdn./etw. keinen Reim machen können [fig.] | ||||||
一仆不侍二主 [一僕不侍二主] Yī pú bù shì èr zhǔ | Man kann nicht gleichzeitig auf zwei Hochzeiten tanzen. | ||||||
过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
好得没话说 [好得沒話說] Hǎo de méi huà shuō | Da kannst nich' meckern. auch: Da kannst du nicht meckern. [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我们可以站在这下面避雨。 [我們可以站在這下面避雨。] Wǒmen kěyǐ zhàn zài zhè xiàmiàn bìyǔ. | Hier können wir während des Regens unterstehen. | ||||||
怎么得了 [怎麼得了] Zěnme déliǎo | Wie kann das sein? Infinitiv: können | ||||||
我也是醉了。 [我也是醉了。] Wǒ yě shì zuìle. | Das kann doch wohl nicht wahr sein. | ||||||
万无一失 [萬無一失] wàn wú yī shī Chengyu | Es kann nichts schiefgehen. | ||||||
这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
可惜我也帮不了你。 [可惜我也幫不了你。] Kěxī wǒ yě bāng bù liǎo nǐ. | Ich kann dir leider auch nicht weiterhelfen. | ||||||
如果你想我,你可以给我打电话。 [如果你想我,你可以給我打電話。] Rúguǒ nǐ xiǎng wǒ, nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà. | Wenn du mich vermisst, kannst du mich anrufen. | ||||||
怎么可能 [怎麼可能] Zěnme kěnéng | Wie kann das sein? Infinitiv: können | ||||||
我感觉明天的考试要不及格了。 [我感覺明天的考試要不及格了。] Wǒ gǎnjué míngtiān de kǎoshì yào bù jígé le. | Ich habe das Gefühl, dass ich die Prüfung morgen nicht bestehen könnte. | ||||||
假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? |
Werbung
Werbung